Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Indonesia - Страны"

Примеры: Indonesia - Страны
To support the programme, the Government has revitalized BLK throughout the provinces in Indonesia by providing funds up to 5 trillion Rupiahs. Для оказания поддержки этой программе правительство возродило деятельность центров профессиональной подготовки во всех провинциях страны путем выделения средств на сумму до 5 трлн. рупий.
This decline mostly affects countries in Central America as well as some large aid recipients in South-East Asia (e.g., Indonesia and the Philippines). Это снижение затрагивает главным образом страны Центральной Америки, а также некоторых крупных получателей помощи в Юго-Восточной Азии (например, Индонезию и Филиппины).
The representatives of Indonesia and Vanuatu informed the Meeting that their countries had undertaken a review of legislation that was discriminatory towards women with disabilities. Представители Вануату и Индонезии информировали Совещание о том, что их страны пересмотрели законодательство, носящее дискриминационный характер по отношению к женщинам с инвалидностью.
Mr. Khan (Indonesia) said that his delegation was participating in the Conference for the first time as a State party to the Convention. Г-н Кан (Индонезия) говорит, что делегация его страны впервые участвует в Конференции в качестве государства - участника Конвенции.
In Indonesia, the Government and UNDP partnered to strengthen the capacity of national principal recipients to improve the implementation of Global Fund programmes. В Индонезии правительство страны и ПРООН установили партнерские отношения в целях укрепления потенциала национальных первичных получателей для повышения качества осуществления программ Глобального фонда.
As specified in letter of agreements between ESCAP and partner institutions in Indonesia and Nepal, theses two countries have embarked on developing their own NIS Resource Centre. Как указывается в соглашениях между ЭСКАТО и институтами-партнерами в Индонезии и Непале, эти страны приступили к созданию своих собственных центров ресурсов по НИС.
To overcome this issue, some countries, such as Indonesia, have established dedicated project development facilities within the institutional framework of the Government. Для решения этого вопросам некоторые страны, например Индонезия, создают в рамках организационной структуры правительств специальные механизмы по разработке проектов.
However, a number of major economies such as India, Indonesia and Pakistan will continue to face significant price pressures. В то же время некоторые крупные страны, например Индия, Индонезия и Пакистан, вновь столкнутся с серьезным инфляционным давлением.
Others countries, such as Bangladesh, Cambodia, Indonesia and the Philippines, are in the process of doing so. Другие страны, в частности Бангладеш, Камбоджа, Индонезия и Филиппины, в данный момент также работают над подобными проектами.
Other countries that have issued compulsory licenses for AIDS medicines include Indonesia, Malaysia, Ghana, Eritrea, Mozambique, Zambia and South Africa. Другие страны, выдавшие принудительные лицензии на лекарства от СПИДа, - это, в частности, Гана, Замбия, Индонезия, Малайзия, Мозамбик, Эритрея и Южная Африка.
With regard to support to the security and stability of Timor-Leste, the country's border with Indonesia remains to be defined. Что касается оказания поддержки в области обеспечения безопасности и стабильности в Тиморе-Лешти, то здесь остается неурегулированным вопрос о делимитации границ страны с Индонезией.
Other ASEAN member countries, including Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam, sent food supplies and cash contributions to Indonesia. Другие страны - члены АСЕАН, включая Камбоджу, Лаосскую Народно-Демократическую Республику и Вьетнам, направили в Индонезию продовольствие и денежные пожертвования.
Although Indonesia's President had acknowledged his country's responsibility for the problem, some members of the Indonesian Government and Parliament had taken more short-sighted views. Хотя президент Индонезии признал ответственность его страны за эту проблему, некоторые члены индонезийского правительства и парламента заняли менее дальновидные позиции.
Indonesia believes that nuclear energy as an energy option has the potential to have a major socio-economic impact on Member States, especially those of the developing world. Индонезия полагает, что применение ядерной энергии может оказать масштабное социально-экономическое воздействие на государства-члены, в особенности на развивающиеся страны.
The list of abolitionist countries and territories in the above-mentioned report included only two that were outside of western Europe and Central and South America: Indonesia and the Netherlands Antilles. Среди стран и территорий, отменивших смертную казнь, которые были перечислены в вышеупомянутом докладе, было лишь 2 страны, находящихся за пределами западной Европы и Центральной и Южной Америки: Индонезия и Нидерландские Антильские острова.
Countries that took this approach include Botswana, China, Egypt, Ghana, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Namibia, the Philippines, South Africa and Thailand. Страны, в которых принимался такой подход, включают Ботсвану, Гану, Египет, Индонезию, Китай, Малайзию, Монголию, Намибию, Таиланд, Филиппины и Южную Африку.
Indonesia had had very positive experience with small and medium-sized enterprises, which contributed significantly to the country's GDP and to job creation. Индонезия обладает в высшей степени позитивным опытом в плане малых и средних предприятий, которые вносят существенный вклад в ВВП страны и значительно способствуют созданию рабочих мест.
In Indonesia, increasing threats to national stability and the financial crisis had, unfortunately, opened the door to violations of children's rights. К сожалению, в Индонезии все более серьезные угрозы нарушения внутриполитической стабильности страны и финансового кризиса создали благоприятные условия для нарушений прав человека.
With technical support like this, Indonesia's government is creating an affordable and sustainable national health-care system that will be fully financed with domestic resources by 2019. Имея техническую поддержку, правительство Индонезии работает над созданием доступной и стабильной национальной системы здравоохранения, которая к 2019 году будет полностью финансироваться за счет внутренних ресурсов страны.
The delegation of Indonesia is deeply disturbed by his suggestion that the legality of Indonesia's sovereignty over Papua, the easternmost part of the country, is questionable. Делегация Индонезии серьезно обеспокоена этим заявлением, в котором выражалось сомнение в законности суверенитета Индонезии над Папуа - самой восточной частью страны.
It was to be led by Major-General Suharto, the future President of Indonesia. Там же он познакомился с генералом Сухарто, будущим президентом страны.
The National Council of Maubere Resistance had always expressed its readiness to help the Indonesian Government find a solution to the problem without hurting the stability and integrity of Indonesia. Национальный совет сопротивления маубере всегда выражал готовность к сотрудничеству с правительством Индонезии для изыскания решения этой проблемы без нарушения стабильности и целостности страны.
China, Japan, and Indonesia must be among Obama's priorities, but many others will clamor for him to visit their capitals. Китай, Япония и Индонезия должны быть среди главных приоритетов Обамы, однако многие другие страны будут требовать, чтобы он посетил и их столицы.
From Indonesia to Afghanistan, from Georgia to Ukraine, Lepper's movement is part of a new nihilism that seeks to make countries ungovernable. От Индонезии до Афганистана, от Грузии до Украины, движение Леппера - это часть нового нигилизма, цель которого сделать страны неуправляемыми.
Indonesia was now ready to set up remote industrial information stations around the country, which would constitute a subset of trade points at the national level. На данном этапе Индонезия готова создать на территории страны периферийные станции промышленной информации, которые будут составлять подгруппу центров по вопросам торговли на национальном уровне.