Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Indonesia - Страны"

Примеры: Indonesia - Страны
Four developed countries brought complaints relating to Indonesia's automobile industry. Четыре развитые страны обратились с исками против автомобильной промышленности Индонезии.
Setting up a tribunal in Indonesia to prosecute those responsible for the 1999 violence would boost the country's democratization. Кроме того, создание в Индонезии трибунала для рассмотрения дел виновных в актах насилия, совершенных в 1999 году, будет содействовать процессу демократизации страны.
We welcome the actions taken by Indonesia to date and look forward to further efforts by that country to address this issue. Мы приветствуем меры, которые уже были приняты Индонезией и с нетерпением ожидаем новых усилий этой страны по урегулированию этого вопроса.
Indonesia therefore urged donor countries and organizations to provide financial support to the Trust Fund for Disaster Reduction. Поэтому Индонезия настоятельно призывает страны и организации-доноры обеспечить финансовую поддержку Целевого фонда для уменьшения опасности стихийных бедствий.
The Nordic countries, Mexico, Indonesia. Страны Северной Европы, Мексика, Индонезия.
My country is increasingly concerned that conditions favouring an increase in HIV infection in Indonesia are soaring. Правительство моей страны глубоко озабочено широким распространением в Индонезии условий, благоприятствующих росту заболеваемости ВИЧ.
UNHCR is furthering efforts in Indonesia to assist the Government with its intention to sign the 1951 Convention. В Индонезии УВКБ не прекращает усилий, направленных на оказание помощи правительству страны в реализации его намерения подписать Конвенцию 1951 года.
First and foremost, the new reform Government of Indonesia is strengthening the country's political and legal structures. Самой главной задачей реформы, осуществляемой правительством Индонезии, является укрепление политических и правовых структур нашей страны.
Indonesia's commitment to the promotion and protection of human rights in the entire Indonesian territory is derived from Pancasila. Приверженность Индонезии задаче поощрения и защиты прав человека на всей территории страны обусловлена Панча шилой.
This is intended to bring Indonesia's marine and maritime resources into play for its national development. Перед этим департаментом стоит задача задействовать морские и судоходные ресурсы Индонезии в интересах развития страны.
Indonesia was committed to rooting out corruption from the bodies responsible for the nation's economic and political affairs. Индонезия твердо придерживается курса на ликвидацию коррупции в органах, ответственных за решение экономических и политических вопросов страны.
Other countries have had to deal with sudden flows of returning overseas workers, such as Indonesia and Myanmar. Другие страны, такие, как Индонезия и Мьянма, столкнулись с проблемой внезапного притока возвращающихся из-за границы рабочих.
Indonesia was a source of considerable migrant labour for her neighbours and the Middle East. Индонезия является источником большого числа трудящихся-мигрантов в соседние страны и на Ближний Восток.
There is no doubt that Indonesia and Timor-Leste continue to be steadfast in building stronger relations between them as two friendly neighbouring countries. Нет никаких сомнений в том, что Индонезия и Тимор-Лешти продолжают решительно строить более тесные отношения друг с другом как две дружественные соседние страны.
As a country with many archaeological artefacts dating from prehistoric times, Indonesia has taken many measures to preserve its valuable national heritage. В качестве страны, обладающей множеством археологических артефактов с доисторических времен, Индонезия приняла множество мер по сохранению ее ценного национального наследия.
It also worked with the World Food Programme during the disasters that struck Haiti, Indonesia and elsewhere. Она также сотрудничала с Всемирной продовольственной программой во время стихийных бедствий, поразивших Гаити, Индонезию и другие страны.
Indonesia noted positively the United States' commitment to freedom and equality, and welcomed the country's engagement with the Human Rights Council. Индонезия с удовлетворением отметила приверженность Соединенных Штатов свободе и равенству и приветствовала взаимодействие страны с Советом по правам человека.
Indonesia applauded Tajikistan on its high rate of ratification of human rights instruments, and its efforts to promote ethnic and gender equality. Индонезия высоко оценила большое число правозащитных документов, ратифицированных Таджикистаном, и усилия страны по стимулированию этнического и гендерного равенства.
In this regard, all human rights-related conventions that have been ratified by Indonesia become new laws for Indonesia. В связи с этим все конвенции, касающиеся прав человека и ратифицированные Индонезией, становятся новыми законами страны.
On 26 December 2004, an earthquake off the coast of Indonesia created a massive tsunami affecting countries such as Indonesia, Sri Lanka and Thailand. 26 декабря 2004 года землетрясение у побережья Индонезии вызвало огромное цунами, обрушившееся на такие страны, как Индонезия, Таиланд и Шри-Ланка.
Australia also invests significantly in health, infrastructure, education and in supporting Indonesia's decentralization process which contributes to State stability and legitimacy by improving delivery of services to Indonesia's population. Наряду с этим Австралия выделяет значительные средства на систему здравоохранения, развитие инфраструктуры и систему образования, а также на поддержку проходящего в Индонезии процесса децентрализации, который способствует укреплению стабильности и легитимности государственной власти за счет повышения эффективности предоставления услуг населению страны.
In Indonesia, UNODC is implementing the second phase of a project to strengthen judicial integrity and capacity in Indonesia. В Индонезии ЮНОДК выполняет второй этап проекта по повышению честности и неподкупности, а также профессионального уровня судебных работников страны.
Mr. Parnohadiningrat (Indonesia) said that like other developing countries, Indonesia took great interest in the potential contribution of nuclear energy to development. Г-н Парнохадининграт (Индонезия) говорит, что, как и другие развивающиеся страны, Индонезия проявляет очень большой интерес к потенциальному вкладу ядерной энергетики в дело развития.
Mr. WIBISONO (Indonesia) added that some of Indonesia's founding fathers had called for the Constitution to mention sharia, but others, including Mohammad Hatta, the country's first Vice-President, had intervened to ensure that Indonesia should be a secular State. Г-н ВИБИСОНО (Индонезия) добавляет, что кое-кто из отцов-основателей Индонезии призывал к упоминанию в Конституции шариата, но усилиями других, в том числе Мухаммада Хатты, первого вице-президента страны, Индонезия была провозглашена светским государством.
Mr. Saripudin (Indonesia): Indonesia is of the view that providing security guarantees for diplomatic personnel and agents is the obligation of every country in working towards the objective of strengthening friendly relations and accomplishing internationally agreed objectives. Г-н Сарипудин (Индонезия) (говорит по-английски): По мнению Индонезии, гарантирование безопасности дипломатического персонала и дипломатических агентов - это обязанность каждой страны, которая стремится к укреплению дружественных отношений и к достижению согласованных на международном уровне целей.