Inadequate or piecemeal support directed towards community-based paralegal programmes also restricts an important and more affordable source of legal assistance. |
Неадекватность или фрагментарность поддержки программ, предусматривающих работу с населением младшего юридического персонала, также ограничивают возможности этого важного и более доступного источника оказания правовой помощи. |
Inadequate sanitation facilities particularly affect women, who often have to use communal toilets and open spaces where they lack privacy and are exposed to harassment and danger. |
Неадекватность санитарно-технических сооружений особенно тяжело сказывается на женщинах, которым нередко приходится пользоваться общественными туалетами или обходиться отсутствием таковых вообще, причем в последнем случае они лишены уединенности и подвергаются издевательствам и опасностям. |
Inadequate infrastructure, particularly in power generation and transport, poses obstacles to greater investment in least developed countries, especially in small islands and landlocked LDCs; |
неадекватность инфраструктуры, особенно в области выработки электроэнергии и транспорта, препятствует увеличению инвестиций в НРС, особенно в малых островных и не имеющих выхода к морю НРС; |