Английский - русский
Перевод слова Inadequate
Вариант перевода Неадекватность

Примеры в контексте "Inadequate - Неадекватность"

Примеры: Inadequate - Неадекватность
Another non-competition source of problems has been inadequate dispute resolution systems. Еще одним источником проблем, не связанным с конкуренцией, является неадекватность систем урегулирования споров.
In addition, an inadequate legal framework, insufficient human capacity and limited equipment and infrastructure continue to present significant challenges. Кроме того, существенные проблемы по-прежнему создает неадекватность правовой базы, дефицит кадровых ресурсов, нехватка оборудования и неразвитость инфраструктуры.
Lack of expertise within local and regional authorities in risk-related issues and inadequate monitoring of compliance with set land-use restrictions around existing installations were also highlighted. Было также обращено особое внимание на отсутствие в местных и региональных органах экспертов по вопросам, связанным с рисками, и на неадекватность мониторинга соблюдения установленных ограничений на землепользование вокруг существующих установок.
An inadequate health-care system with misplaced priorities contributes to high morbidity and mortality rates. Неадекватность системы здравоохранения с ее неправильно расставленными приоритетами обусловливает высокие показатели заболеваемости и смертности.
It highlighted inadequate medical assistance and a lack of psychological rehabilitation services to victims of torture and ill-treatment in the army. Они отметили неадекватность медицинской помощи и отсутствие услуг по психологической реабилитации для жертв пыток и жестокого обращения в армии.
Barriers to competitiveness include inefficient operational and production processes, weak management capabilities and labour skills, and inadequate technology and information. К числу препятствий повышению конкурентоспособности относятся неэффективность операционных и производственных процессов, слабость управленческого и кадрового потенциала, а также неадекватность технологий и информации.
However, inadequate legislation restricts the use of mass valuation data for property taxation. В то же время неадекватность законодательства не позволяет использовать данные массовой оценки стоимости имущества для целей налогообложения.
A major contributing factor to this related to supply constraints, including limited production, high transportation costs, low skills and inadequate infrastructure. Основным фактором, лежащим в основе этого, были ограничения в области поставок, включая ограниченные масштабы производства, высокие транспортные издержки, низкую квалификацию работников и неадекватность имеющейся инфраструктуры.
The main difficulties are caused by insufficient financial resources, inadequate health systems and a shortage of health care personnel. К их числу относятся дефицит финансовых ресурсов, неадекватность систем здравоохранения и нехватка медицинского персонала.
The search for the causes of that phenomenon will bring to light insufficient dialogue and inadequate channels of knowledge and reciprocal knowledge. Поиски причин такого явления высвечивают недостаточность диалога и неадекватность каналов распространения знаний и взаимного познания.
State responsibility and accountability for addressing, preventing and eliminating violence against women is, however, not reduced because data is inadequate or unavailable. Однако неадекватность или недоступность информации не снижает ответственности и подотчетности государства в области противостояния, предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин.
Another constraint is the inadequate legal framework and enforcement mechanisms for existing legislation. Другим сдерживающим фактором является неадекватность механизмов правоприменения в рамках действующего законодательства.
Several OIOS audits have reported on inadequate security arrangements in missions during the liquidation phase. По результатам ряда проверок, проведенных УСВН, была установлена неадекватность мер по охране в миссиях на этапе ликвидации.
Inequalities in health status and unequal access to and inadequate health care services Неравенство в области охраны здоровья и неравный доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию и неадекватность такого обслуживания
The situation remains critical, however, in a number of prisons, where overcrowding and inadequate infrastructure undermine security and living conditions. Однако положение остается критическим в ряде тюрем, где переполненность и неадекватность инфраструктуры подрывают безопасность и условия жизни.
Poor waste disposal and inadequate or contaminated water supplies aggravate the vicious circle of malnutrition and infection. Плохая организация работ по удалению мусора и неадекватность либо загрязненность источников водоснабжения усугубляют пагубность положения, вызванного недоеданием и инфекционными заболеваниями.
These indicators included lack of or inadequate water supply and lack of sanitary conveniences. Эти показатели включали отсутствие системы водоснабжения или ее неадекватность и отсутствие санитарно-технического оборудования.
On project planning, weaknesses such as inadequate consultation and coordination and unrealistic cost estimates were noted. В отношении планирования проектов были отмечены такие недостатки, как неадекватность консультаций и координации и нереалистичность оценок стоимости.
In Bangalore, inadequate infrastructure is increasing the costs faced by small firms and thus inhibiting their growth. В Бангалоре неадекватность инфраструктуры приводит к повышению издержек мелких фирм и тем самым препятствует их росту.
However, their dynamism and activities are hampered by inadequate laws and unfocused donor policies. Однако их динамизму и деятельности мешают неадекватность законодательства и отсутствие должной расстановки приоритетов в политике доноров.
Large urban centres, especially in developing countries, have totally inadequate water delivery and waste management systems. Для крупных городов, особенно в развивающихся странах, характерна полная неадекватность систем водоснабжения, а также систем удаления отходов.
Another frequent problem is inadequate funding support for investment and technical assistance in irrigation, from both internal sources and donor countries or institutions. Еще одну распространенную проблему представляет собой неадекватность финансовой поддержки - как по линии внутренних источников, так и со стороны стран или учреждений-доноров - на цели инвестиционной и технической помощи в области ирригации.
More distal factors include women's subordinate status, poor health and inadequate nutrition. К числу более опосредованных факторов относятся зависимое положение женщин, неудовлетворительное состояние здоровья и неадекватность питания.
The sanitary infrastructure suffers from inadequate financial investments, irregular maintenance, and a lack of control and enforcement. На функционировании санитарной инфраструктуры отрицательно сказываются неадекватность финансирования, нерегулярность мероприятий по профилактическому ремонту и отсутствие механизмов контроля и обеспечения соблюдения установленных норм.
Partial solutions have shown themselves in the past to have been inadequate. Частичные решения в прошлом уже доказали свою неадекватность.