Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Реализует

Примеры в контексте "Implementing - Реализует"

Примеры: Implementing - Реализует
Each country has the responsibility of implementing a food safety programme to guarantee food safety. Каждая страна самостоятельно реализует программы в области безопасности продуктов питания, целью которых является обеспечение гарантий безопасности продуктов питания.
The State employment service is implementing programmes to reduce unemployment. Государственное агентство по вопросам занятости реализует программы, направленные на сокращение безработицы.
WFP is implementing new and innovative ways for significantly expanding private sector partnerships. ВПП реализует новые и новаторские методы существенного увеличения числа партнеров в частном секторе.
Together with SADC, it is implementing a project on strengthening statistical capacity-building in support of the Millennium Development Goals. Совместно с САДК Департамент реализует проект по укреплению статистических органов для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
These are among the measures that India has been advocating and implementing itself. Это и есть те меры, которые поддерживает и реализует сама Индия.
Her Government was implementing a pro-gender equity agenda for the period 2006-2010. Ее правительство реализует программу обеспечения гендерного равенства на период 2006 - 2010 годов.
Lastly, his delegation trusted that the Secretary-General was now implementing the provisions of the resolution with regard to temporary appointments. И наконец, делегация оратора надеется, что Генеральный секретарь в настоящее время реализует положения указанной резолюции в отношении временных контрактов.
It is also implementing a number of rural poverty reduction programmes in the country. Он также реализует в стране ряд программ, направленных на сокращение масштабов сельской бедности в ней.
The Russian Federation is consistently implementing this agreement in practice. Россия последовательно реализует это соглашение на практике.
The Ministry of Health was implementing strategies to improve the overall health of women. Министерство здравоохранения реализует стратегии по улучшению общего состояния здоровья женщин.
As a democratic State based on the rule of law, Turkmenistan is unwaveringly implementing the highest principles allowing people to express their will. Являясь правовым и демократическим государством, Туркменистан неуклонно реализует высшие принципы народного волеизъявления.
Is implementing the WCO recommendation of March 2008 concerning sensitive products that could be used as related materials in the manufacture of chemical weapons. Реализует рекомендации Всемирной таможенной организации от марта 2008 года о стратегических продуктах, которые могут быть использованы в качестве соответствующих материалов при производстве химического оружия.
UNEP was implementing projects, including HCFC phase-out management plans and institutional strengthening projects, in 106 countries. ЮНЕП реализует проекты, включая планы регулирования поэтапного отказа от ГХФУ и проекты укрепления институционального потенциала, в 106 странах.
To address this problem, the Government was implementing a plan to increase the capacity of prisons by 40 per cent over the next four years. Для решения этой проблемы правительство реализует план по увеличению в ближайшие четыре года вместимости тюрем на 40%.
In conjunction with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, it was implementing a $1 million project to repair 20 schools in 2014. В сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов оно реализует проект на сумму 1 млн. долл. США, в рамках которого в 2014 году будет отремонтировано 20 школ.
In the implementation of the UPR recommendations related to the rural development, the Lao Government has been implementing the relocation policy to ensure permanent residences and employment for the people. В процессе осуществления рекомендаций УПО, касающихся развития сельских районов, правительство Лаоса реализует политику переселения для обеспечения людям возможности постоянного проживания и занятости.
To improve the literacy rate of girls and women, the Government has been implementing programs, including non-formal and adult education. Стремясь повышать грамотность среди девочек и женщин, правительство реализует различные программы, в том числе в области неформального образования и образования для взрослых.
The GoN has formulated and been implementing different programs and plan of action for the effective enforcement of the legal provisions till these practice are fully eliminated. ПН разработало и реализует различные программы и план действий в целях эффективного исполнения положений законодательства вплоть до полного искоренения соответствующих явлений.
Since 2013, MoES is implementing Inclusive Education Programme in VET sector. с 2013 года МОН реализует Программу инклюзивного образования для ветеранов.
UNEP is implementing a project aiming to reduce greenhouse gas emissions from industry in the Asia and the Pacific region (GERIAP). ЮНЕП реализует проект, направленный на сокращение выбросов парниковых газов промышленными предприятиями в регионе Азии и Тихого океана.
Within this framework, the International Programme on the Elimination of Child Labour is implementing a number of initiatives to combat child labour through education, specifically aimed at indigenous children and youth. На этом направлении Международная программа по упразднению детского труда реализует ряд инициатив по борьбе с детским трудом через образование, которое конкретно ориентировано на коренных детей и молодежь.
The government is implementing scholarship programmes for girls from rural areas in order to encourage their attendance in senior grades of secondary school and in higher-learning institutions. Правительство реализует программы стипендий для девочек из сельской местности с целью стимулирования их посещаемости в старших классах средней школы и вузах.
In that regard, her Government was implementing programmes on education for all and informal education. В связи с этим правительство реализует программы обеспечения образования для всех и неформального образования.
At present, Uzbekistan is implementing its national goals for economic development. It is carrying out economic reforms and taking measures to strengthen regional economic cooperation. В настоящее время Узбекистан реализует национальные задачи по обеспечению экономического развития, осуществляет экономические реформы и меры по укреплению регионального экономического сотрудничества.
Currently, the "Polymer Production" LLP is implementing the investment project "Production of polymer products in the Atyrau oblast". В настоящее время ТОО «Полимер Продакшн» реализует инвестиционный проект «Производство полимерной продукции в Атырауской области».