Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить себе

Примеры в контексте "Imagine - Представить себе"

Примеры: Imagine - Представить себе
Can't even imagine what it must have been like a thousand years ago. Даже представить себе не могу, как здесь все было тысячу лет назад.
And you can imagine a lot more applications. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
So we can imagine the early universe breaking up into a billion clouds. Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
You could even imagine a version of this scenario in which people actually build their own phones. Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны.
Add to that confusion, hallucinations, and you can probably imagine the horror. Плюс ко всему - спутанность сознания, галлюцинации, можно только представить себе этот ужас.
And you can never imagine, how much. И даже представить себе не можешь насколько.
But I must confess, I didn't imagine you would go in there every day. Но, должна признаться, представить себе не могла, что ты станешь ходить туда ежедневно.
No one can imagine what it was like. Невозможно и представить себе, как это было.
Because seeing anything without my husband, I can't even imagine that. Увидеть что-либо без моего мужа- я даже представить себе такого не могу.
More vicious than you can ever imagine. Ты даже представить себе не можешь.
I could imagine, especially without a father. Могу представить себе. Особенно, без отца.
That's why... we will imagine an ideal society... a utopia for the 21st century. И поэтому... мы попытались представить себе идеальное общество... утопию 21-го века.
One can only imagine the consequences of such a step. Можно только представить себе последствия такого шага.
But few people in 1990 could imagine the magnitude of the pandemic's devastating effects. Но мало кто мог в 1990 году представить себе всю масштабность ее разрушительных последствий.
We can well imagine the consequences if they were to access and use weapons of mass destruction. Мы можем очень хорошо представить себе соответствующие последствия, удайся им добраться до оружия массового уничтожения и применить его.
One could imagine the consequences of such attacks if they were perpetrated anywhere in the world using weapons of mass destruction. И можно представить себе последствия таких нападений, если бы они были совершены где-либо в мире при помощи средств массового уничтожения.
Nobody could then imagine that the CD would not be able to adopt its programme of work. И никто тогда и представить себе не мог, чтобы КР оказалась не в состоянии принять свою программу работы.
I could delight your palate with things that you Lucchesi even imagine... Montepulciano, Montalcino, Chianti... Я мог наслаждения вашего неба с вещами, что вы даже представить себе Луккеси... Монтепульчано, Монтальчино, Кьянти...
Many people simply cannot imagine the world otherwise as with growing populations and economies. Многие просто не могут представить себе мир без роста населения и экономики.
They might never imagine that such a fine object ever had a purpose other than to entertain the eyes. Они не смогут представить себе, что такой замечательный объект когда-то имел другое, отличное от развлекательного предназначение.
I miss you more than you can imagine. Скучаю так, что даже представить себе не можешь.
Could somebody imagine on-line shops 30 years ago? Ну разве мог кто-то 30 лет назад представить себе Интернет-магазин?
I can imagine Sophie's life. Я не мог представить себе жизнь Софи.
You can imagine how pleased we were when Washington radioed you're on the way. Ты не можешь представить себе, как мы обрадовались, когда по радио из Вашингтона передали что ты направляешься к нам.
If you could imagine the headline. Если бы ты могла представить себе заголовки.