More than a hundred men volunteered for the job. |
Более ста человек хотели на эту работу. |
I spent more than a hundred days on this island. I know a lot. |
Я провел на этом острове больше ста дней, я знаю много. |
They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred... |
Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста... |
What? Dude, that thing's over a hundred thou... |
Чувак, эта штука стоит больше ста ты... |
Your father will live to be a hundred. |
И отец твой будет жить лет до ста. |
More than a hundred of them, former state security agents, and all Azadovsky's men. |
Больше ста человек, бывшие гэбисты, всех Азадовскии кормит. |
A moderate level of fishing mortality brings the number of survivors down to about one hundred individuals. |
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей. |
More than a hundred similar clock towers were built throughout the Ottoman Empire due to this occasion. |
Всего на территории Османской Империи в честь годовщины было построено более ста башен. |
About hundred people gathered to listen to his message. |
Более ста человек прислушались к его призыву. |
So here's the statistics: One in a hundred regular people is a psychopath. |
Такова статистика: Один из ста обычных людей - психопат. |
Each year there compete more than one hundred students. |
Ежегодно здесь приобретают специальные знания более ста студентов. |
To date, she has played in more than hundred roles. |
За это время сыграл свыше ста ролей. |
Some lists contained over a hundred names. |
Список состоит из более чем ста имен. |
Two plus two equaled seven or even one hundred but never four. |
Два плюс два равнялось семи или даже ста, но не четырём. |
You meet us back here in one hour, and no more than a hundred dollars. |
Ты найдешь нас здесь, в один час, и не более ста долларов. |
The venue specializes in complex shows that use advanced lighting and stage technology, over a hundred performers, and stylized acrobatic numbers. |
Театр специализируется на комплексных и фантастических шоу, использующих современное осветительное и сценическое оборудование, с участием более ста артистов и постановкой высоко стилизованных акробатических номеров. |
Your illegal deductions, with interest and penalties, could cost you over a hundred thousand dollars. |
Незаконные вычеты с процентами и штрафами, составляют более ста тысяч долларов. |
If one in a hundred has a dispute, that's 10,000 cases. |
Если хотя бы у одного из ста проблемы Это уже десять тысяч жалоб. |
She lived to a hundred, even then. |
Она дожила до ста лет, даже тогда. |
It lives in groups of between ten and a hundred. |
Живёт в группах от десяти до ста особей. |
I baptized over a hundred adults and children. |
Я крестил более ста взрослых и детей. |
When a dress costs over a hundred bucks it's a frock. |
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем. |
This company lost over a hundred men last night. |
Прошлой ночью мы потеряли более ста человек. |
A hundred million Republicans, we might hire as many as two of them. |
Из ста миллионов республиканцев мы могли бы нанять куда больше, чем всего лишь двух. |
Now it's 24... and a hundred yards. |
А теперь он равен 24 часам... и ста метрам. |