| More than a hundred men volunteered for the job. | Более ста человек хотели на эту работу. |
| I spent more than a hundred days on this island. I know a lot. | Я провел на этом острове больше ста дней, я знаю много. |
| They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred... | Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста... |
| What? Dude, that thing's over a hundred thou... | Чувак, эта штука стоит больше ста ты... |
| Your father will live to be a hundred. | И отец твой будет жить лет до ста. |
| More than a hundred of them, former state security agents, and all Azadovsky's men. | Больше ста человек, бывшие гэбисты, всех Азадовскии кормит. |
| A moderate level of fishing mortality brings the number of survivors down to about one hundred individuals. | Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей. |
| More than a hundred similar clock towers were built throughout the Ottoman Empire due to this occasion. | Всего на территории Османской Империи в честь годовщины было построено более ста башен. |
| About hundred people gathered to listen to his message. | Более ста человек прислушались к его призыву. |
| So here's the statistics: One in a hundred regular people is a psychopath. | Такова статистика: Один из ста обычных людей - психопат. |
| Each year there compete more than one hundred students. | Ежегодно здесь приобретают специальные знания более ста студентов. |
| To date, she has played in more than hundred roles. | За это время сыграл свыше ста ролей. |
| Some lists contained over a hundred names. | Список состоит из более чем ста имен. |
| Two plus two equaled seven or even one hundred but never four. | Два плюс два равнялось семи или даже ста, но не четырём. |
| You meet us back here in one hour, and no more than a hundred dollars. | Ты найдешь нас здесь, в один час, и не более ста долларов. |
| The venue specializes in complex shows that use advanced lighting and stage technology, over a hundred performers, and stylized acrobatic numbers. | Театр специализируется на комплексных и фантастических шоу, использующих современное осветительное и сценическое оборудование, с участием более ста артистов и постановкой высоко стилизованных акробатических номеров. |
| Your illegal deductions, with interest and penalties, could cost you over a hundred thousand dollars. | Незаконные вычеты с процентами и штрафами, составляют более ста тысяч долларов. |
| If one in a hundred has a dispute, that's 10,000 cases. | Если хотя бы у одного из ста проблемы Это уже десять тысяч жалоб. |
| She lived to a hundred, even then. | Она дожила до ста лет, даже тогда. |
| It lives in groups of between ten and a hundred. | Живёт в группах от десяти до ста особей. |
| I baptized over a hundred adults and children. | Я крестил более ста взрослых и детей. |
| When a dress costs over a hundred bucks it's a frock. | Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем. |
| This company lost over a hundred men last night. | Прошлой ночью мы потеряли более ста человек. |
| A hundred million Republicans, we might hire as many as two of them. | Из ста миллионов республиканцев мы могли бы нанять куда больше, чем всего лишь двух. |
| Now it's 24... and a hundred yards. | А теперь он равен 24 часам... и ста метрам. |