In the last 18 months, we've signed agreements with 40 of those hundred companies to begin to work with them on their supply chain. |
За последние 18 месяцев, мы подписали соглашения с 40 из этих ста компаний, чтобы начать работуть с ними над их каналами поставок. |
Nine of the hundred fraudulent results planted by Google were later observed as the first result for the bogus term on Bing. |
Девять из ста фальшивых результатов позже попали на первые места и в выдаче Bing. |
Under the carbon tax scheme China, India, Mexico, and over a hundred and fifty other nations are exempt from the global tax system. |
В махинации с налогами на выбросы углерода Китай, Индия, Мексика, и более ста пятидесяти других стран освобождаются от глобального налога. |
I won over a hundred grand in cards last night. |
Прошлой ночью я выиграл в карты больше ста штук |
To date, there are over one hundred identified noble families related to the surname by the Nobility & Gentry of Great Britain & Ireland. |
На сегодняшний день существует более ста идентифицированных дворянских родов, связанных своими фамилиями с дворянством и знатью Великобритании & Ирландии. |
When your whole world collapses down to less than a hundred people in a confined space, it all becomes important to you, Camile. |
Когда весь твой мир сужается до менее ста человек в замкнутом пространстве, все становится важным, Камила. |
About a hundred yards from where we found the doll, we stumbled onto this skeleton of a farm. |
В ста метрах от куклы мы нашли эту заброшенную ферму. |
You chose this spot to meet, not a hundred yards away from where the DIA dumped me three days ago. |
Ты выбрал для встречи это место, меньше чем в ста метрах от места, где МВД выкинули меня три дня тому. |
Actual wolves are known to track their prey by up to a hundred Miles a day by scent. |
Фактически, волки известны своим умением отслеживать добычу до ста миль в день, по запаху. |
He is stronger than a malady, stronger than a hundred fevers. |
Он сильнее болезни, сильнее ста лихорадок. |
And you might find it's worth more than a hundred million. |
И, может быть, он окажется дороже ста миллионов. |
Even if it's true, we wouldn't make it a hundred meters before they'd be on us. |
Даже если это так, нам не пройти и ста метров - они нас настигнут. |
You think I'm not yet a hundred? |
А мне, по-твоему, и ста лет нет? |
That's just a couple of hundred yards from where this woman was followed, Kenny. |
Это же в ста ярдах от места, где напали на девушку, Кенни. |
If I live to be a hundred, I'll never forget it. |
Даже если я доживу до ста лет, я никогда этого не забуду. |
Got about a hundred grand in her. '72? |
Вбухал в нее около ста штук. 72-го? |
I've got over a hundred people trapped up behind frame 34. |
У меня более ста человек в тех отсеках, ниже 34. |
After 30 years and over a hundred thousand hanger rods installed, some people would kick back and relax. |
После 30 лет и более ста тысяч установленных вешалок кое-кто может взять и расслабиться. |
You'll see, in a year you won't be able to walk a hundred meters. |
Увидишь. Через год ты не сможешь пройти и ста метров. |
'Do you know kimchi?' at least a hundred times. |
Вы пробовали кимчи? - не меньше ста раз. |
At a time when over one hundred atmospheric tests were being conducted each year, the partial test-ban Treaty of 1963 provided a dose of environmental sanity. |
В то время, когда ежегодно проводилось более ста атмосферных испытаний, Договор о частичном запрещении испытаний 1963 года обеспечил некоторый уровень экологического здравомыслия. |
Over a hundred such agencies have been created, employing over 70 per cent of civil servants. |
Создано более ста таких агентств, и в них занято более 70 процентов гражданских служащих. |
Over time, many migratory waves had passed through Myanmar and the population currently consisted of eight main ethnic groups with over a hundred national races. |
За всю историю по территории Мьянмы прокатилось несколько волн миграции, и в настоящее время население страны состоит из восьми основных этнических групп и более ста национальных групп. |
About a hundred senior civil servants and leading members of NGOs in Brazzaville and four regions were trained in gender differential analysis. |
Он позволил подготовить около ста служащих и руководителей неправительственных организаций в области дифференциального анализа роли женщин в Браззавиле и четырех других районах. |
At the Millennium Summit held last week the representatives of approximately a hundred Member States referred to this issue in their speeches within the limited time. |
В ходе состоявшегося на прошлой неделе Саммита тысячелетия этого вопроса коснулись в своих речах в отведенное им ограниченное время представители приблизительно ста государств-членов. |