Turkic chronicler Mehmet Efendi wrote about Dagestanis that when their security is threatened, under the banner of shamkhal there gathers one hundred thousand army of horsemen and footmen. |
Тюркский летописец Мехмет Эфенди писал о дагестанцах, что «когда их безопасность оказывается под угрозой, под знамя шамхала собирается армия из ста тысяч всадников и пеших. |
That is the way the iris collection has found its beginning. Every year the collection expanded and till the end of 1995 it numbered about a hundred of new cultivars. |
Так была основана ирисовая коллекция, которая ежегодно пополнялась и уже до 1995 года насчитывала около ста сортов. |
The hotel located in the very heart of Yerevan, just at a hundred meters from the main square, promises to combine today's comfort and luxury with the elegance, style and nobility of the past centuries. |
Гостиница Ереван находится в центре столицы: всего в ста метрах от главной площади. Ее архитектурный стиль обещает соединить современную комфортабельность и шик со стилем и величием прошлых веков. |
A meeting is held each year in Astana in which more than eight thousand delegates from one hundred countries are brought together: They include chief executive officers of businesses, politicians, journalists, scientists and Nobel Prize laureates. |
В общей сложности в АЭФ приняли участие более восьми тысяч делегатов из ста стран, включая исполнительных директоров предприятий, политиков, журналистов, учёных и лауреатов Нобелевской премии. |
Thus, out of a grand total of almost two million men-in-arms, less than one hundred thousand Chinese troops were able to fight Japan on more or less equal terms. |
Таким образом, из почти двух миллионов вооружённых китайцев лишь около ста тысяч могло сражаться с японцами более-менее на равных. |
About one hundred Umbaugh dealers took over the assets of Umbaugh Aircraft Corporation and in 1964 established Air and Space Manufacturing, Inc., of Muncie, Indiana, to commence production. |
Около ста дилеров Umbaugh выкупили активы компании и в 1964 основали предприятие Air and Space Manufacturing, Inc., с целью возобновления производства автожира. |
In another instance a dashing young Afghan, who convinced the program's administrators that his uncle (in reality a nonentity) represented many growers whom he could persuade to stop cultivating poppy, walked away with one hundred thousand dollars worth of aid. |
В другом случае предприимчивый молодой афганец, убедивший чиновников, что его несуществующий дядя представляет интересы множества крестьян и сможет заставить их прекратить выращивание мака, исчез со ста тысячами долларов, достойных гораздо лучшего применения. |
In particular, an official of enterprise, institution, organization (notwithstanding its property and organizational-legal form), who has breached labour legislation or labour protection rules, will be punished by hundred minimal amounts of labour salary. |
В частности, должностное лицо предприятия, учреждения, организации (независимо от его имущественной и организационно-правовой формы собственности), которое нарушило трудовое законодательство или нормы охраны труда, карается штрафом в размере ста минимальных зарплат. |
At well over a hundred seminars conducted in over 40 countries, thousands of participants had been trained in the use of URDG 758, and they all agreed that URDG 758 represented a significant improvement as regards both scope and content. |
Более чем в 40 странах проведено многим более ста семинаров с тысячами участников, прошедших подготовку к использованию УПГТ 758, общее мнение которых было таково, что эти правила характеризуются значительными улучшениями в отношении как объема, так и содержания. |
Dharker is also a documentary filmmaker and has written and directed over a hundred films and audio-visuals, centering on education, reproductive health and shelter for women and children. |
Имтиаз Дхаркер также является режиссёром-документалистом, сценаристом и режиссёром более ста фильмов и аудио-визуальных проектов, посвящённых образованию, охране репродуктивного здоровья и социальной помощи женщинам и детям. |
A few months later, forty families had moved into prefabricated home's called 'ashkubiot' and after two years, over a hundred families lived in the village. |
Уже через несколько месяцев сорок семей переехали в подготовленные сборные дома, а через два года в поселении проживало уже более ста семей. |
Lebanon, 1950. page 353: about one hundred and fifty insurgents, armed with weapons varying from blunder-busses and old flintlocks to modern Sten and Bren guns, took cover behind a cactus patch in the grounds of the American Colony... |
Отпечатано в Ливане 1950 года), страница 353: «Около ста пятидесяти партизан, вооруженных от самопалов и старых кремневых ружей до современных "Стенов" и "Бренов", укрылись за зарослями кактусов у подножия американской колонии... Я вышла и встретилась с ними». |
In 2000, Alex formed Rüt Höst and moved to Europe, where he played over a hundred concerts per year for more than a decade, with Rüt Höst or solo, appearing in most of the European countries. |
В 2000 Алекс сформировал группу Rüt Höst и переехал в Европу, где играл по больше ста коцертов в год на протяжение десяти лет, с группой или соло, почти во всех странах Европы. |
The projects that have been implemented since 1993, over a hundred in total, have had a direct and sustainable impact on national legislation, the environment, promoting gender equality and the creation of entrepreneurial activity in the country. |
С 1993 года ПРООН осуществила более ста проектов, которые оказали прямое и долгосрочное воздействие на формирование эффективной законодательной системы, защиту окружающей среды, создание условий для развития предпринимательства, а также обеспечение равных прав для мужчин и женщин. |
In 1915, after appearing in more than one hundred and fifty films, Marion Leonard retired from film but did return eleven years later at age forty-five for one final appearance in a 1926 Mack Sennett comedy. |
В 1915 году после появления в более чем ста пятидесяти фильмах, Марион Леонард ушла из киноиндустрии, но всё же потом вернулась спустя одиннадцать лет в возрасте 45 лет, снявшись в комедии Мака Сеннета 1926 года. |
The Egyptian defenses blocked the central highway across the Sinai with a fortified box containing powerful artillery and more than a hundred tanks, fronted by three parallel trench-lines manned by thousands of infantrymen and anchored on sand dunes and high ground at each end. |
Египетская защита перекрыла центральную магистраль через Синай с укрепленным фронтом-коробкой, содержащей мощную артиллерию и более ста танков, и укреплениями из трех параллельных линий траншей, укомплектованных тысячами пехотинцев и поставленных на песчаных дюнах и возвышенностях с одного конца по другой. |
We have determined that this creature is part of the species called Rodan. Its wingspan will reach 270 meters and it will weigh one hundred tons when fully grown. |
Судя по компьютерным расчетам... проведенным на основе куска яичной скорлупы... существо, которое мы назвали Роданом... имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн. |
They may come together in great numbers during their annual migrations; schools of over a hundred juveniles under 1.5 m (4.9 ft) long have been observed off the eastern Cape of South Africa, and schools thousands strong have been reported off California. |
Во время ежегодной миграции они могут собираться вместе в большом количестве; у восточного мыса Южной Африке попадались стаи, состоящие из более ста молодых акул размером 1,5 м; у берегов Калифорнии зарегистрировано появление стай из тысяч особей. |
China is an example-nearly a hundred Chinese universities offer courses in AHP, and many doctoral students choose AHP as the subject of their research and dissertations. |
Около ста китайских университетов предлагают курсы по основам МАИ, и многие соискатели научных степеней выбирают МАИ в качестве объекта научных и диссертационных исследований. |
So far twenty books of Cao Shui have been published, including five poem collections, three essay collections, ten novels and one hundred episodes TV series and films. |
В общем и целом Цао Шуэй опубликовал два десятка книг, включая пять стихотворных сборников, три сборника эссе, десять романов и сценарии ста телевизионных серий и отдельных фильмов. |
During the half-century of his dramatic career Szigligeti wrote no fewer than a hundred original pieces, all of them remarkable for the inexhaustible ingenuity of their plots, their up-to-date technique and the consummate skill with which the author used striking and unexpected effects to produce his denouement. |
За полвека творческой деятельности Сиглигети создал не менее ста оригинальных драматических произведений, все они отличаются неисчерпаемой изобретательностью и сюжетами, техникой и виртуозным мастерством, с которым автор использовал яркие и неожиданные эффекты для развязки их действия. |
The dowser would place ten to one hundred pegs in the ground along the path he or she traces as the path of the active pipe. |
Лозоходец должен был разместить от десяти до ста колышков вдоль пути, по которому он прошёл, отмечая тем самым трассу, по которой пролегает активная труба. |
The first case was reported by Wecker in Bologna, Italy in 1609, and since then, about one hundred cases have been reported until today. |
Первый документированный случай был описан Йоханнесом Якобом Веккером в 1609 году в Болонье, Италия, и с тех пор до настоящего времени зарегистрировано около ста подобных случаев. |
The nebula, 1,400 light years away, consists of particles of dust that are ten to one hundred times smaller than standard house dust. |
Туманность, удаленная на 1400 световых лет, состоит из частиц пыли, размеры которых от десяти до ста раз меньше, чем у обычной домашней пыли. |
According to Cliff Barrows (Dr. Graham's longtime associate), they sang it one hundred times during that campaign because the people wouldn't let them stop. |
По словам Клиффа Барроуза (давний партнёр Билли Грэма), в период кампании они спели этот гимн около ста раз, потому что публика постоянно просила их об этом. |