Примеры в контексте "Hundred - Ста"

Примеры: Hundred - Ста
Because of them, about a hundred States enjoyed negative security assurances from nuclear-weapon States under Protocols annexed to the treaties creating these nuclear-weapon-free zones. Благодаря последним около ста государств пользуются негативными гарантиями безопасности, предоставляемыми им государствами, обладающими ядерным оружием, на основании протоколов, прилагаемых к договорам о создании таких зон, свободных от ядерного оружия.
It recalled that at the beginning of last year Algeria hosted a meeting of over one hundred and four Permanent Representatives of the Council members States and observers. Алжир напомнил, что в начале прошлого года он выступил организатором совещания более ста четырех постоянных представителей государств - членов Совета и наблюдателей.
This idea has now been replicated in around a hundred countries, including many in Africa. Сейчас эта идея применяется почти в ста странах, в том числе во многих странах Африки.
At the same time, it welcomed the release of over one hundred political prisoners and the resumption of dialogue between the Government and Daw Aung Sang Suu Kyi. В то же время она приветствует освобождение более ста политических заключенных и возобновление диалога между правительством и Аунг Сан Су Чжи.
And you're Joe McAlister, Vlog Master, and @neithernorrie, slaying the world a hundred and forty characters at a time. А вы - Джо Макалистер, Влог Мастер, и Найзер Норри, разящая мир ста сорока символами за раз.
We're a hundred yards from the ocean! Мы в ста метрах от океана.
We're only a hundred yards from the ocean! Мы всего в ста метрах от океана!
If I live to a hundred, I wouldn't be this grown-up. Если я доживу до ста лет, я так не повзрослею.
Recently, the number of victims that have fallen to this violence has reached a hundred a day, a most alarming number. В последнее время число жертв этого насилия достигло ста человек в день, и эта цифра не может не вызывать тревогу.
Who wants to live to be a hundred? Кому хочется жить до ста лет?
The website says they have over a hundred species of hibiscus! Сайт говорит, что у них более ста видов гибискуса!
I do the books for over a hundred companies and 500 individuals - Я занимаюсь книгами более ста компаний и пятисот физических лиц
And we know you fertilized one of the one hundred eggs, so, secret has to be inside of you somewhere. И мы знаем, что Вы оплодотворили одну из ста яйцеклеток, поэтому тайна скрывается где-то внутри Вас.
I'm about a hundred yards south of Mile Marker 4 on the county fire access road. Я в ста метрах к югу от Майл Маркер на объездной дороге.
The Central African Republic is a "mosaic" of about a hundred ethnic groups, which may be classified in 10 major groupings: Население Центральноафриканской Республики состоит из множества этнических групп (около ста), которые можно разделить на десять крупных групп:
This diploma imposes an obligation for the employer to regularize the situation of people doing domestic services within a maximum of 120 (a hundred and twenty) days from the date of its entry into force. Этот документ возлагает на работодателя обязательство по легализации положения людей, выполняющих работу по дому, в течение не более чем 120 (ста двадцати) дней со дня его вступления в силу.
I plead with you my Lord to let me accomplish my mission in a hundred days Умоляю вас, мой господин, позволить мне завершить миссию в течение ста дней.
What is 3 % of a hundred? Сколько будет З% из ста?
Do you think she'll be here before I count a hundred? Думаешь, она придёт, когда я досчитаю до ста?
Early evidence suggested somewhere under 12, but in light of Carroll's recent escape, tactical resources, manpower, it could be upwards of a hundred. Ранние доказательства того, где-то до 12 лет, но в свете Кэрролла недавний побег, тактических ресурсов, рабочей силы, это может быть вверх из ста.
Those detained for infringement of the immigration legislation represented more than a hundred nationalities and did not come mainly from a limited number of countries in the Middle East and the Indian subcontinent, as had been stated. Лица, задержанные за нарушение иммиграционного законодательства, представляют более ста национальностей и, вопреки утверждениям, не являются в основном выходцами из немногочисленных стран Ближнего Востока и индийского субконтинента.
Our international cooperation programme is celebrated in over a hundred countries around the globe, sharing skills, experience and knowledge for the benefit of millions of people. Наша программа международного сотрудничества известна в более чем ста странах на земном шаре, мы передаем мастерство, опыт и знания на благо миллионов людей.
The presentation is based on longitudinal survey data from more than a hundred countries in the World Values Survey collected in six waves from 1981 to 2014. Презентация основана на данных лонгитюдного опроса из более чем ста стран в Обзоре мировых ценностей, собранных шестью волнами в период с 1981 по 2014 год.
As a result, a place for a mosque in Rostov-on-Don was found in a forest park area where no residential buildings were situated within a radius of one hundred meters. В итоге место для мечети в Ростове-на-Дону нашлось в лесопарковой зоне, где нет жилых построек в радиусе ста метров.
More than a hundred people were killed in the protests of the following two weeks, and more than a thousand were injured. Более ста человек погибли в результате протестов в следующие две недели, и более тысячи получили ранения или были покалечены.