More than a hundred States enjoyed such assurances from his country within a regional framework under nuclear-weapon-free zone treaties. |
Более ста государств получили от страны оратора такие гарантии в региональных рамках согласно договорам о создании зон, свободных от ядерного оружия. |
Downtown it would cost you a hundred thousand liras. |
Если поедете в центр, заплатите за них не меньше ста тысяч лир, Да плюс автобус. |
It is expected that more than 1 hundred of guests will come. |
Ожидается приезд более ста гостей - из итальянского города-побратима Кавриаго, Москвы, Санкт-Петербурга, Вознесенска, Одессы, Кишинёва, Томска. |
La Bete killed over a hundred people, becoming so infamous that the King Louie the 15th sent one of his best hunters to try and kill it. |
Зверь убил более ста людей, и тогда король Луи Пятнадцатый отправил убить его своего лучшего охотника . |
Nobody in the world could say that man is over 40, but he actually is over one hundred. |
На самом деле ему более ста лет. А теперь это... |
It has fifty beds and the capacity has been planned to increase to one hundred beds. |
Депо было рассчитано на 50 машино-мест с возможностью расширения до ста. |
It pays six cents... on every hundred pounds that goes in and out... and you don't have to lift a finger. |
Шесть центов... с каждых ста фунтов груза, работа непыльная, зато приносит доход. |
Now, we're going to need all new glassware, heating mantles, about a hundred pounds of ice. |
Итак, нам нужна новая посуда, теплостойкая одежда, около ста фунтов льда. |
We've conducted over a hundred interviews so far, and someone needs to review them swiftly, looking for information that can help us I.D. our suspect. |
Мы опросили более ста человек, и кто-то должен быстро просмотреть записи, в поисках информации, которая поможет установить личность подозреваемого. |
This is not true. There are many places where more than a hundred of different teas will be offered to you. |
Это - неправда, в Малаге много мест, где на выбор вам предложат более ста видов чая. |
I followed left for a hundred feet and then came to - the old North Gate where the Code of Dinotopia was first carved into solid rock... |
Я прошел около ста футов налево, и оказался у старых Северных Ворот, где были выбиты законы Динотопии. |
I've been looking forward to this party for so long, no-one need know I'm not a hundred. |
Я так ждала этого приема, никому не обязательно знать, что мне нет ста лет. |
The attacking force consisted of two thousand men and more than fifty boats, while the soldiers at the fortress numbered only around a hundred. |
Они состояли из двух тысяч бойцов и более полусотни лодок, в то время как гарнизон форта составлял около ста человек. |
There were two women, including herself, out of the hundred or so career diplomats. |
На дипломатической службе состоят лишь две женщины, включая саму г-жу Диоп, тогда как общее число дипломатов составляет около ста. |
If you still don't say it, I'll make it a hundred times. |
Будешь медлить - увеличу разы до ста. |
Of the one hundred boys who participated in the effort to produce Vedem, only about fifteen survived. |
Из ста мальчиков, которые участвовали в издании «Ведема», выжило лишь пятнадцать. |
In addition, each ferry (except for the Sakhalin-10 ferry equipped for the transport of dangerous goods) takes on up to one hundred passengers. |
Кроме того, каждый паром (кроме парома «Сахалин-10», оборудованного для перевозки опасных грузов) берёт на борт до ста пассажиров. |
His student Gafar Ismayilov has built more than hundred one- and two-storeyed residential houses, many stores, mosques and a bathhouse. |
Его ученик Кафар Измайлов построил свыше ста одноэтажных и двухэтажных жилых домов, множество лавок, мечеть, баню. |
While Teba remained secure in Castilian hands, the Guadalteba and Turon valleys continued debatable land for the next hundred and fifty years. |
Пока Теба оставалась в руках кастильцев долины Гуадальтебы и Турона продолжали оставаться спорными землями в течение следующих ста пятидесяти лет. |
Now I'm going to ask you once more to go with the ad hoc sentence as I did and also to take away seven from a hundred. |
Сейчас я повторно попрошу повторить за мной то самое предложение, и также посчитать в обратном порядке начиная со ста с отниманием 7-ми. |
Betz sang the role more than a hundred times and was closely identified with the character. |
В роли Сакса Бетц выступил на сцене более ста раз, и стал ассоциироваться преимущественно с этим персонажем. |
It quickly became Guidon Games's biggest hit, selling one hundred copies per month. |
Игра оказалась популярной в фанатском сообществе, стала главным хитом продаж компании-издателя, в месяц продавалось около ста копий. |
The enterprise manufactures more than hundred fifty rolled sections including mostly structural and spring ones. |
Завод производит более ста пятидесяти профилей различного проката, основную долю которого составляют строительный и рессорный прокат. |
A total of about one hundred cases were involved; they had been brought before the courts and those responsible had been remanded in custody. |
Случаев, когда дела передавались в суд, а виновные, привлеченные к суду, подвергались аресту, было около ста. |
Contact with maybe A hundred locals on street 10 and korang road. |
Нас окружили местные, их около ста, на углу 10-й и Коранг-Роуд. |