Located at Marshall University, a top-quality university with nine colleges and schools offering over one hundred undergraduate, graduate and doctoral programs. |
Курсы базируются в Университете Маршалл, учебном заведении высшего класса, включающего девять колледжей и школ, предлагающих более ста учебных программ на степень бакалавра, магистра и доктора. |
Students can choose from over one hundred undergraduate and graduate programs, including Journalism, Biological Science, Business, Education, Information Technology and International Affairs. |
Студенты располагают широким выбором среди более ста учебных программ - таких, как, напр., журналистика, биология, бизнес, образование, информационные технологии и международные отношения. |
Tiggy and Charles Pettifer were two of the one hundred and fifty guests invited to Camilla's sixtieth birthday party on 21 July 2007. |
Похоже, что любые трения с Камиллой были улажены, поскольку Тигги и Чарльз Петтифер были двумя из ста пятидесяти гостей, приглашенных на шестидесятый день рождения Камиллы 21 июля 2007 года. |
The museum covers more than 70,000 square meters and it features over one hundred exhibits, mostly including railway vehicles and equipment. |
Музей охватывает более 70.000 квадратных метров и имеет свыше ста экспонатов, в основном транспортные средства (локомотивы, вагоны и т. д.) и железнодорожное оборудование. |
We understand that once past 45, only one person in a hundred meets the requirements of modern business we use for selection criteria. |
Мы понимаем, что когда перешагиваешь за 45, то только лишь один человек из ста соответствует тем представлениям о ведении современного бизнеса, которые мы закладываем как критерий отбора. |
Eliminating unsafe abortion is necessary to achieve Millennium Development Goal (MDG) 5 to improve maternal health and is a major public health problem affecting over a hundred million women during their reproductive years. |
Отказ от практики небезопасных абортов необходим в интересах достижения пятой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия и предполагающей улучшение охраны материнства (ЦРДТ-5), и является одной из основных задач здравоохранения, которая актуальна для более чем ста миллионов женщин репродуктивного возраста. |
Since 1995, the High Commission has published more than a hundred works in Tamazight and on the Tamazight language. |
За период с 1995 года ВКБ выпустил более ста таких трудов. |
So deep, for instance, was Abraham Lincoln's love of Shakespeare, that he made time to spend more than a hundred nights in the theater, even during those dark days of the war. |
Например, любовь Авраама Линкольна к Шекспиру была такой глубокой, что он проводил более ста вечеров в театре, даже в трудные годы войны. |
Myanmar has more than one hundred national races, and each national race has its own culture and traditions. |
В Мьянме насчитывается более ста этнических групп, и каждая из них имеет свою культуру и традиции. |
Might as well be a hundred. |
Хоть в тридцати, хоть в ста тридцати - нам разницы нет. |
The somewhat short observation arc of 35 days suggests that before entering the planetary region of the Solar System (epoch 1950), the comet had an orbital period on the order of a hundred thousand years. |
Короткая дуга наблюдений (35 дней) показала, что до попадания в область планет Солнечной системы комета обладала орбитальным периодом порядка ста тысяч лет. |
But Brusilovsky devoted most of his time there to his work, and in the course of one year he managed to complete approximately one hundred paintings. |
Но основное своё время Миша Брусиловский посвятил работе, и в течение года создал около ста картин. |
In the cinema, Anastasia happened to be by chance, having got to the casting of the film studio, where she was chosen by more than one hundred candidates. |
В кино Анастасия оказалась случайно, попав на кастинг студии «Байрак», где её выбрали более чем из ста претенденток. |
On 5 June, rival gangs, with over a hundred members each, clashed in the streets armed with spears, machetes and slingshots, before being separated by Australian troops. |
5 июня по городу прокатились банды более ста человек в каждой, вооружённые пиками, мачете и мотыгами, порядок восстанавливали австралийские войска. |
In contrast, the English fishing industry continued to grow, and by the 15th century domestic merchants and financiers owned fleets of up to a hundred fishing vessels operating from key ports. |
В XV веке английские купцы и коммерсанты уже содержали рыболовные флоты, насчитывавшие до ста судов. |
Hallett Smith has called the psalter a "School of English Versification" of one hundred and seventy-one poems (Psalm 119 is a gathering of twenty-two separate poems). |
Перевод состоял из ста семьдесят одного стихотворения (Псалом 119 представляет собой собрание из двадцати двух отдельных стихотворений). |
Such territory shall contain an area of not less than one hundred square miles, and such portion thereof as shall consist of Crown lands shall be granted to the Commonwealth without any payment therefor. |
Площадь этой территории должна составлять не менее ста квадратных миль и быть безвозмездно выделена и передана Содружеству из состава королевских земель. |
The tragedy reached its peak with the shelling of a United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) battalion headquarters, which led to the death of more than a hundred peaceful citizens who had sought refuge there. |
Апофеозом трагедии стал обстрел штаба батальона Сил Организации Объединенных Наций в Южном Ливане, приведший к гибели более ста мирных жителей, искавших там убежища. |
The author of 37 plays, a hundred and fifty-four sonnets, and several narrative poems that are collectively known as the ultimate expressions of humanity in the English language. |
В тридцати семи пьесах, ста пятидесяти четырех сонетах и нескольких эпических поэмах. Он с неповторимой выразительностью раскрывает человеческую природу и образность родного английского языка. |
Cracow has the best pubs - there are over a hundred places in the vicinity of the Market Square alone, sited in the cellars of historic buildings, each of which has its inimitable character and atmosphere. |
Великолепными барами, ресторанами и кафе славится Краков. Только на Главной Рыночной площади, в подвалах старинных каменных зданий расположено более ста баров, оформленных с большой дизайнерской фантазией. |
Ana Maria Machado has written more than hundred books for children and adults in 17 countries for which she has received the most significant Brazilian awards and many international honours. |
Анна Мария Машаду написала более ста книг для детей и взрослых, которые переведены в 17 странах и удостоены многих национальных и международных наград. |
During this career he travelled about one million miles (1.6 million km) and established more than one hundred missions and churches, mostly in the Western United States. |
За свою карьеру он преодолел в путешествиях около 2,4 миллиона километров и создан более ста миссий и церквей - главным образом в западной части Соединённых Штатов Америки. |
In late 1994 Silayev became the President of the Machine-Building Association of the Commonwealth of Independent States (CIS), which consisted of more than a hundred civilian and military enterprises and associations, mostly of Russian origin. |
В конце 1994 года И. Силаев создал и возглавил Международный союз машиностроителей (МСМ), в который вошли более ста гражданских и оборонных предприятий и объединений, в основном российских. |
As of June 2010, along with Gennady Onishchenko, he holds 90-91 places in the top hundred leading politicians of Russia, according to Nezavisimaya Gazeta. |
По состоянию на июнь 2010 года делит с Геннадием Онищенко 90-91 места в рейтинге ста ведущих политиков России «Независимой газеты». |
Spider-Man 2 was shot on over one hundred sets and locations, beginning with a pre-shoot on the Loop in Chicago during two days in November 2002. |
Снят на более чем ста местах, начиная с предварительного выстрела на петле в Чикаго в течение двух дней в ноябре 2002 года. |