| After the hundred days, I'll be on a higher plane. | По истечение ста дней я буду в Высших Сферах. |
| But they say they live until a hundred. | Говорят, они живут до ста лет. |
| There must be a hundred new messages. | Должно быть, тут около ста новых сообщений. |
| Now there's over a hundred, hundred different ways to say the same thing. | Теперь есть более ста, сотни различных способов сказать одно и то же. |
| By 2007 he had identified some one hundred shared phrases, each between ten and one hundred glyphs long. | К 2007 году он идентифицировал около ста общих фраз, каждая длиной от 10 до 100 знаков. |
| After graduating from DePaul, Keery went to over a hundred auditions. | После окончания Университета Де Поля Кири посетил более ста прослушиваний. |
| The freshwater sources of the bay are distributed among over a hundred small tributaries, rather than a single river. | Источниками пресной воды залива является не одна река, а более ста мелких притоков. |
| The exhibition for the first time in Azerbaijan displayed over one hundred works by the artist, including featurettes by Warhol. | На выставке, впервые проходящей в Азербайджане, было представлено более ста произведений художника, включая также короткометражные фильмы Уорхола. |
| She continued recording and recorded over a hundred sevdalinkas for radio archives. | Она продолжала записывать песни и записала более ста севдалинок для архива радио. |
| But as a result of his research during two years, he collected only about one hundred words. | В результате его исследований на протяжении ему удалось собрать всего около ста слов. |
| The Garland was taken, with sixty killed out of a crew of hundred fifty, including Captain Batten. | «Гарленд» был взят, шестьдесят из ста пятидесяти членов экипажа было убито, включая капитана Баттена. |
| The band performs more than one hundred shows annually throughout Hungary and surrounding Hungarian communities in neighbouring countries. | Группа дает более ста концертов ежегодно всюду по Венгрии и окружающим Венгрию странам. |
| There were recorded well over a hundred antisemitic attacks in Belgium in 2009. | В 2009 году зарегистрировано свыше ста антисемитских нападений в Бельгии. |
| These attacks caused about one hundred deaths a month during the first half of 1996. | Эти нападения были причиной около ста смертей в месяц в течение первой половины 1996 года. |
| There are signs that over a hundred venture-capital firms have invested $1.1 billion in digital health technology in 2012. | Есть признаки того, что в 2012 году более ста венчурных компаний инвестировали 1,1 млрд долларов в цифровые технологии здравоохранения. |
| Spider-Man has not been seen for one hundred days because of the Superhuman Registration Act. | Человек-паук не появлялся в течение ста дней из-за закона о регистрации супергероев. |
| Active Agenda includes approximately one hundred modules covering areas of the operational risk management process. | Active Agenda включает около ста модулей охватывающих разные области процесса управления рисками. |
| Hanauer is also an active professional photographer who has photographed over a hundred actors such as John Glover and others. | Ханауэр также является активным профессиональным фотографом и она сфотографировала более ста актёров, включая Джона Гловера и других. |
| He is known for having over a hundred descendants and taking eight total wives. | Он известен тем, что имеет более ста потомков и восемь законных жён. |
| Besides the head of department NAB RK has brought from fair more than hundred new books which will soon fill up library fund. | Кроме этого руководитель отдела НАБ РК привезла с ярмарки более ста новых книг, которые вскоре пополнят фонд библиотеки. |
| In the 14th century the district of Tachov comprised over a hundred villages. | В 14-м веке, регион Тахов насчитывал более ста сел. |
| Ten is ten percent of one hundred. | Десять - это десять процентов от ста. |
| She's just irritated that we've invited every Scot within a hundred miles of French court. | Она даже сильно рассержена, что мы пригласили всех шотландцев, в пределах ста миль вокруг Французского двора. |
| Closest cover was a hundred yards away. | Ближайшее укрытие было на расстоянии ста ярдов. |
| The diapason (compass) of their voices is from one hundred to fifteen thousand hertz. | Диапазон их голосов - от ста герц до пятнадцати тысяч герц. |