| All I feel right now is, like, just love for you coursing through my veins, and I just want to hug it out. | Любовь к тебе сейчас прямо сочится по моим венам, и мне срочно надо обнять тебя. |
| Abed would hug me. Abed would spit at me. | Абед мог обнять меня, мог плюнуть в меня. |
| I don't know whether to give you a hug or take a shower. | Не знаю - мне тебя обнять или в душ сначала. |
| Does your daughter flinch... when you try to hug her? | А ваша дочь вздрагивает, когда пытаешься обнять ее? |
| I was afraid to hug you. I might wrinkle you. | Я боялась обнять тебя, а то ещё помну что-нибудь. |
| Can I get a hug, please? | Могу я тебя обнять, пожалуйста? |
| Stanley, you tease. I'll give you a lot more than a hug. | Стэнли, я собираюсь не только обнять тебя. |
| My dad says it was built on an Indian burial ground, but now I think he just said that so I'd hug him. | По словам отца, дом построен на индейском кладбище, но теперь мне кажется, он это сказал, чтобы заставить меня обнять его. |
| Can I hug both of you guys? | Могу я обнять вас обоих, ребята? |
| I don't even get a stuffed animal to hug? | Мне даже чучело животного не дадут обнять? |
| And the first step to cheering up is giving Todd a hug. | И первое, что надо сделать - это обнять Тодда. |
| I'd love to give you a hug, but... | Я хотела бы обнять вас, но... |
| Which is probably why I make Spencer hug me more than he wants to. | Наверное, поэтому я так часто прошу Спенса обнять меня покрепче. |
| I don't know, can I hug you? | Не знаю, можно обнять тебя? |
| I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window. | Я пытался обнять его, извиниться, но он оттолкнул меня с такой силой, что я выпал из окна. |
| When the families come up to hug their candidates, | Когда семьи подходят обнять своих кандидатов, |
| So, can I hug the cactus now? | Значит... теперь мне можно обнять кактус? Нет! |
| Permission to give Big Stan a group hug. | Эй! Разрешаешь обнять Большого Стэна всем нам? |
| Now, Joey, remember, if you win, you have to hug me. | И помни, если выиграешь, ты должен обнять меня. |
| I really missed her and I wanted a hug | Я очень скучал по ней и хотел ее обнять |
| I'm missing 1,000 chances to hug my kids in the morning and kiss my wife good night, all because I couldn't control myself. | Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам и поцеловать жену перед сном. А всё потому, что я потерял контроль. |
| Can I give you a hug? | Можно тебя обнять? - Нет. |
| Sorry. I forgot a good luck hug! | Прости, забыла обнять на удачу! |
| Chandler, I want to hug you too! | Чендлер, я и тебя хочу обнять. |
| Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock. | Надо бы тебя обнять, но я не хочу превратить твой отличный костюм в картину Поллока. |