Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обнять

Примеры в контексте "Hug - Обнять"

Примеры: Hug - Обнять
All I feel right now is, like, just love for you coursing through my veins, and I just want to hug it out. Любовь к тебе сейчас прямо сочится по моим венам, и мне срочно надо обнять тебя.
Abed would hug me. Abed would spit at me. Абед мог обнять меня, мог плюнуть в меня.
I don't know whether to give you a hug or take a shower. Не знаю - мне тебя обнять или в душ сначала.
Does your daughter flinch... when you try to hug her? А ваша дочь вздрагивает, когда пытаешься обнять ее?
I was afraid to hug you. I might wrinkle you. Я боялась обнять тебя, а то ещё помну что-нибудь.
Can I get a hug, please? Могу я тебя обнять, пожалуйста?
Stanley, you tease. I'll give you a lot more than a hug. Стэнли, я собираюсь не только обнять тебя.
My dad says it was built on an Indian burial ground, but now I think he just said that so I'd hug him. По словам отца, дом построен на индейском кладбище, но теперь мне кажется, он это сказал, чтобы заставить меня обнять его.
Can I hug both of you guys? Могу я обнять вас обоих, ребята?
I don't even get a stuffed animal to hug? Мне даже чучело животного не дадут обнять?
And the first step to cheering up is giving Todd a hug. И первое, что надо сделать - это обнять Тодда.
I'd love to give you a hug, but... Я хотела бы обнять вас, но...
Which is probably why I make Spencer hug me more than he wants to. Наверное, поэтому я так часто прошу Спенса обнять меня покрепче.
I don't know, can I hug you? Не знаю, можно обнять тебя?
I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window. Я пытался обнять его, извиниться, но он оттолкнул меня с такой силой, что я выпал из окна.
When the families come up to hug their candidates, Когда семьи подходят обнять своих кандидатов,
So, can I hug the cactus now? Значит... теперь мне можно обнять кактус? Нет!
Permission to give Big Stan a group hug. Эй! Разрешаешь обнять Большого Стэна всем нам?
Now, Joey, remember, if you win, you have to hug me. И помни, если выиграешь, ты должен обнять меня.
I really missed her and I wanted a hug Я очень скучал по ней и хотел ее обнять
I'm missing 1,000 chances to hug my kids in the morning and kiss my wife good night, all because I couldn't control myself. Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам и поцеловать жену перед сном. А всё потому, что я потерял контроль.
Can I give you a hug? Можно тебя обнять? - Нет.
Sorry. I forgot a good luck hug! Прости, забыла обнять на удачу!
Chandler, I want to hug you too! Чендлер, я и тебя хочу обнять.
Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock. Надо бы тебя обнять, но я не хочу превратить твой отличный костюм в картину Поллока.