Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обнять

Примеры в контексте "Hug - Обнять"

Примеры: Hug - Обнять
Mitsuko, smlling, got up and went to hug hlm. Мицуко, улыбаясь встала и пошла его обнять.
I would like to hug you, Mrs. Coleman. Я бы хотела Вас обнять, миссис Колмэн.
They want to hug their daddy again. Да, мечтают поскорее тебя обнять...
I don't think I could take a hug. Я не уверена что смогу обнять тебя.
I want to be there to hold you when you need a hug. Я хочу быть рядом, чтобы обнять тебя, когда тебе будет нужно.
I couldn't even get a hug from you. Я не могу даже обнять тебя.
You get a chance to hug your family, you take it. Тебе выпадает шанс обнять свою семью, ты им воспользуешься.
Folks scared to hug each other on account of some new disease. Люди боятся обнять друг друга из-за новой болезни.
I am going home to hug my son and cook him chicken. Я иду домой обнять сын и приготовить ему курицу.
No, really, you can hug me. Я серьёзно, можешь меня обнять.
I'm missing a thousand chances to hug my kids in the morning... Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам...
He was all tearing up. Ready to hug me. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
'Cause I might want to give him a hug. Потому что я хочу его обнять.
I'm trying not to hug you right now. Я еле сдерживаюсь, чтобы не обнять вас.
It's just exciting to know that his parents will be able to hug their son. Это очень волнительно, что наконец-то родители смогут обнять своего сына.
Her son killed three people and all she wants to do is hug him. Её сын убил трёх людей, а она хочет обнять его.
But then I try to hug them... and suddenly they're gone. Я пытаюсь обнять их, а они вдруг исчезают.
It means that you can go home and hug your wife and son. Ты можешь отправиться домой и обнять жену и сына.
He wears one T-shirt, won't let you hug him. Он носит одну и ту же футболку и не дает себя обнять.
I want to hug him and sleep in peace for a night. Я хочу обнять его и спать спокойно по ночам.
And then I pushed her away when she tried to hug me. А потом я оттолкнул её, когда она попыталась меня обнять.
Our job is like a majestic bald eagle you just want to hug. Наша работа это все равно, что безглавый орлан, которого хочется обнять.
Mother, get an extra-special hug ready. Мама, можешь крепко меня обнять.
Mon cherie, let Garfield give you a big hug. Моядорогая, позволь Гару крепко тебя обнять.
Let me hug you. Finally. Как приятно мне видеть тебя, наконец-то обнять!