Mitsuko, smlling, got up and went to hug hlm. |
Мицуко, улыбаясь встала и пошла его обнять. |
I would like to hug you, Mrs. Coleman. |
Я бы хотела Вас обнять, миссис Колмэн. |
They want to hug their daddy again. |
Да, мечтают поскорее тебя обнять... |
I don't think I could take a hug. |
Я не уверена что смогу обнять тебя. |
I want to be there to hold you when you need a hug. |
Я хочу быть рядом, чтобы обнять тебя, когда тебе будет нужно. |
I couldn't even get a hug from you. |
Я не могу даже обнять тебя. |
You get a chance to hug your family, you take it. |
Тебе выпадает шанс обнять свою семью, ты им воспользуешься. |
Folks scared to hug each other on account of some new disease. |
Люди боятся обнять друг друга из-за новой болезни. |
I am going home to hug my son and cook him chicken. |
Я иду домой обнять сын и приготовить ему курицу. |
No, really, you can hug me. |
Я серьёзно, можешь меня обнять. |
I'm missing a thousand chances to hug my kids in the morning... |
Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам... |
He was all tearing up. Ready to hug me. |
Он весь расплакался и готов был обнять меня. |
'Cause I might want to give him a hug. |
Потому что я хочу его обнять. |
I'm trying not to hug you right now. |
Я еле сдерживаюсь, чтобы не обнять вас. |
It's just exciting to know that his parents will be able to hug their son. |
Это очень волнительно, что наконец-то родители смогут обнять своего сына. |
Her son killed three people and all she wants to do is hug him. |
Её сын убил трёх людей, а она хочет обнять его. |
But then I try to hug them... and suddenly they're gone. |
Я пытаюсь обнять их, а они вдруг исчезают. |
It means that you can go home and hug your wife and son. |
Ты можешь отправиться домой и обнять жену и сына. |
He wears one T-shirt, won't let you hug him. |
Он носит одну и ту же футболку и не дает себя обнять. |
I want to hug him and sleep in peace for a night. |
Я хочу обнять его и спать спокойно по ночам. |
And then I pushed her away when she tried to hug me. |
А потом я оттолкнул её, когда она попыталась меня обнять. |
Our job is like a majestic bald eagle you just want to hug. |
Наша работа это все равно, что безглавый орлан, которого хочется обнять. |
Mother, get an extra-special hug ready. |
Мама, можешь крепко меня обнять. |
Mon cherie, let Garfield give you a big hug. |
Моядорогая, позволь Гару крепко тебя обнять. |
Let me hug you. Finally. |
Как приятно мне видеть тебя, наконец-то обнять! |