| This seems like a great opportunity for a hug. | Это хороший повод для того чтобы обняться. |
| It's not to hug it out. | Это не для того, чтобы обняться. |
| Well, it was a lovely hug. | Что ж, приятно было обняться. |
| I think maybe, I just need a hug. | Я думаю, может мне нужно обняться. |
| Max, please, I feel like we need a hug. | Макс, ну же, я чувствую, что мы обязаны обняться. |
| Then I think you two should hug and make it official. | Теперь я думаю вы двое должны обняться и сделать это официальным. |
| Right now I just need a hug from my nephew. | Прямо сейчас мне просто надо обняться с моим племянником. |
| I just... I feel like a hug isn't enough. | Я просто... мне кажется, обняться - тут недостаточно. |
| Can we hug or something, because this is kind of weird. | Может нам обняться или что, потому что это немного странно. |
| It's your last chance for a hug for a few days. | Это твой последний шанс обняться на следующие два дня. |
| Becca Murse played Annie, and we were supposed to hug onstage. | Бекка Мёрс играла Энни, и мы должны были обняться на сцене. |
| As you became better friends, you could put down your beer and hug. | И когда вы становились большими друзьями, вы могли убрать своё пиво и обняться. |
| Andy, Dwight says welcome back and that he could use a hug. Okay. | Энди, Дуайт поздравляет тебя с возвращением и предлагает обняться. |
| I feel a group hug coming on. | По-моему, мы уже почти готовы обняться. |
| Feel like we should hug or something. | Думаю мы должны обняться или еще что. |
| Okay, we can hug some more later. | В порядке, мы можем обняться немного позже. |
| I feel like you want a hug. | Я чувствую, что ты хочешь обняться. |
| We here for a group hug? | Мы собрались, чтобы дружно обняться? |
| Well, can we give you a hug now? | Ну а теперь мы можем обняться? |
| What do you say we hug it out? | Как насчет того, чтобы обняться? |
| We don't have to hug now, do we? | Надеюсь, нам не нужно сейчас обняться? |
| You boys want to hug each other? | Вы, парни, хотите обняться? |
| Can we at least hug goodbye? | Можем хотя бы обняться на прощание? |
| Someone too big for a hug? | Кто-то слишком большой, чтобы обняться? |
| She's here tonight, and she's telling me that she wants a hug. | Она сегодня здесь, и она говорит мне, что хочет обняться. |