Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обняться

Примеры в контексте "Hug - Обняться"

Примеры: Hug - Обняться
This seems like a great opportunity for a hug. Это хороший повод для того чтобы обняться.
It's not to hug it out. Это не для того, чтобы обняться.
Well, it was a lovely hug. Что ж, приятно было обняться.
I think maybe, I just need a hug. Я думаю, может мне нужно обняться.
Max, please, I feel like we need a hug. Макс, ну же, я чувствую, что мы обязаны обняться.
Then I think you two should hug and make it official. Теперь я думаю вы двое должны обняться и сделать это официальным.
Right now I just need a hug from my nephew. Прямо сейчас мне просто надо обняться с моим племянником.
I just... I feel like a hug isn't enough. Я просто... мне кажется, обняться - тут недостаточно.
Can we hug or something, because this is kind of weird. Может нам обняться или что, потому что это немного странно.
It's your last chance for a hug for a few days. Это твой последний шанс обняться на следующие два дня.
Becca Murse played Annie, and we were supposed to hug onstage. Бекка Мёрс играла Энни, и мы должны были обняться на сцене.
As you became better friends, you could put down your beer and hug. И когда вы становились большими друзьями, вы могли убрать своё пиво и обняться.
Andy, Dwight says welcome back and that he could use a hug. Okay. Энди, Дуайт поздравляет тебя с возвращением и предлагает обняться.
I feel a group hug coming on. По-моему, мы уже почти готовы обняться.
Feel like we should hug or something. Думаю мы должны обняться или еще что.
Okay, we can hug some more later. В порядке, мы можем обняться немного позже.
I feel like you want a hug. Я чувствую, что ты хочешь обняться.
We here for a group hug? Мы собрались, чтобы дружно обняться?
Well, can we give you a hug now? Ну а теперь мы можем обняться?
What do you say we hug it out? Как насчет того, чтобы обняться?
We don't have to hug now, do we? Надеюсь, нам не нужно сейчас обняться?
You boys want to hug each other? Вы, парни, хотите обняться?
Can we at least hug goodbye? Можем хотя бы обняться на прощание?
Someone too big for a hug? Кто-то слишком большой, чтобы обняться?
She's here tonight, and she's telling me that she wants a hug. Она сегодня здесь, и она говорит мне, что хочет обняться.