What if I hug you? |
Может мне обнять тебя? |
I would like to hug you so much, Marco. |
Я бы хотел тебя обнять. |
KYLIE: Can I have a hug? |
Могу я обнять тебя? |
You need a hug, man. |
Я хочу тебя обнять. |
You need a hug, dede? |
Обнять тебя, чувак? |
[Sighs] I just felt like givin' you a hug. |
Я просто почувствовал, что я хочу тебя обнять. |
Maybe you should hug me after I give you the case-cracking news. |
Возможно, меня стоит обнять после того, как я найду для тебя данные о взломе защиты. |
I took it during that pathetic excuse of a hug that you gave me. |
Забрала при твоих хилых потугах обнять меня. |
You know, I'd really like just to give you a hug right now. |
Вы извините, мне захотелось обнять Вас. |
I can't hug you and kiss you and make you feel all better. |
Я не смогу тебя обнять, поцеловать и приголубить. |
I mean, I try to hug her she recoils like I'm contagious. |
Я пытаюсь обнять, а она отпрыгивает, словно я заразный. |
I'd get up and give you a hug, but I'm as snug as a dolphin in a blanket. |
Я бы встал тебя обнять, но укутался как дельфин в одеялке. |
Though you'd prefer to give him a full body hug, just go with a slight nod. |
Хоть ты и хотел крепко его обнять, но пришлось ограничиться еле-заметным кивком. |
Look, in the spirit of Broadway camaraderie, I'd like to offer you a hug to congratulate you on your callback. |
Слушай, в духе Бродвейского товарищества, я хотела бы обнять тебя в знак моих поздравлений с повторным прослушиванием. |
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. |
Это произвело на него огромное впечатление. Он весь расплакался и готов был обнять меня. |
I have this recurring dream Where my dad's trying to hug me, But his hands are made of knives. |
Я вижу один и тот же сон, в котором мой папа пытается меня обнять, но вместо рук у него ножи. |
I can't wait to hug those loveable Superpets. |
После целого месяца в космосе, хочу скорей обнять суперпитомцев. |
Teddy says that if the player gets scared in the dark, they can hug Teddy to feel more safe. |
Тедди говорит, что если малыш пугается в темноте, он может обнять Тедди, что поможет ребёнку чувствовать себя более безопасно (в виде светящегося эффекта в игре). |
Wiggum arrests him but allows him to give a hug to Marge. |
Виггам арестовывает его, но позволяет обнять Мардж. |
The other part of me just wants to hug her. |
А другая часть просто хочет обнять её. сделай то, что посчитаешь правильным. |
And really do give them a hug. |
И обнять их, от всего сердца. Спасибо. |
I don't know who it is, but I'll give him a big hug and thank him. |
Я так рада, что, даже не зная его, готова обнять. |
And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug. |
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его. |
And I have to... fight so hard not to run up and hug some, you know, stranger's little girl. |
И мне стоит... большого труда не броситься и не обнять чью-то чужую маленькую девочку. |
And I just want to go and give him a big hug. |
Просто хочу поскорее вернуться и обнять Тео. |