Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обнять

Примеры в контексте "Hug - Обнять"

Примеры: Hug - Обнять
What if I hug you? Может мне обнять тебя?
I would like to hug you so much, Marco. Я бы хотел тебя обнять.
KYLIE: Can I have a hug? Могу я обнять тебя?
You need a hug, man. Я хочу тебя обнять.
You need a hug, dede? Обнять тебя, чувак?
[Sighs] I just felt like givin' you a hug. Я просто почувствовал, что я хочу тебя обнять.
Maybe you should hug me after I give you the case-cracking news. Возможно, меня стоит обнять после того, как я найду для тебя данные о взломе защиты.
I took it during that pathetic excuse of a hug that you gave me. Забрала при твоих хилых потугах обнять меня.
You know, I'd really like just to give you a hug right now. Вы извините, мне захотелось обнять Вас.
I can't hug you and kiss you and make you feel all better. Я не смогу тебя обнять, поцеловать и приголубить.
I mean, I try to hug her she recoils like I'm contagious. Я пытаюсь обнять, а она отпрыгивает, словно я заразный.
I'd get up and give you a hug, but I'm as snug as a dolphin in a blanket. Я бы встал тебя обнять, но укутался как дельфин в одеялке.
Though you'd prefer to give him a full body hug, just go with a slight nod. Хоть ты и хотел крепко его обнять, но пришлось ограничиться еле-заметным кивком.
Look, in the spirit of Broadway camaraderie, I'd like to offer you a hug to congratulate you on your callback. Слушай, в духе Бродвейского товарищества, я хотела бы обнять тебя в знак моих поздравлений с повторным прослушиванием.
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. Это произвело на него огромное впечатление. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
I have this recurring dream Where my dad's trying to hug me, But his hands are made of knives. Я вижу один и тот же сон, в котором мой папа пытается меня обнять, но вместо рук у него ножи.
I can't wait to hug those loveable Superpets. После целого месяца в космосе, хочу скорей обнять суперпитомцев.
Teddy says that if the player gets scared in the dark, they can hug Teddy to feel more safe. Тедди говорит, что если малыш пугается в темноте, он может обнять Тедди, что поможет ребёнку чувствовать себя более безопасно (в виде светящегося эффекта в игре).
Wiggum arrests him but allows him to give a hug to Marge. Виггам арестовывает его, но позволяет обнять Мардж.
The other part of me just wants to hug her. А другая часть просто хочет обнять её. сделай то, что посчитаешь правильным.
And really do give them a hug. И обнять их, от всего сердца. Спасибо.
I don't know who it is, but I'll give him a big hug and thank him. Я так рада, что, даже не зная его, готова обнять.
And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug. Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
And I have to... fight so hard not to run up and hug some, you know, stranger's little girl. И мне стоит... большого труда не броситься и не обнять чью-то чужую маленькую девочку.
And I just want to go and give him a big hug. Просто хочу поскорее вернуться и обнять Тео.