Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обнять

Примеры в контексте "Hug - Обнять"

Примеры: Hug - Обнять
It looked like you wanted to hug me. Было похоже, что ты хочешь обнять меня.
I'd like to hug him, like when we were kids. Я бы хотела опять его обнять, как когда мы были детьми.
I wouldn't say no to a little warm-up hug. Я бы не сказал "нет" но меня нужно обнять, чтобы я согрелся.
I just want to hug him and make everything better. Я хочу обнять его и всё исправить.
I'm not letting him hug me. Я не позволяю ему обнять меня.
I would understand if he felt motivated to hug me. И я пойму, если он захочет обнять меня.
He wants to hug me again. Мам, он опять хочет обнять меня.
There's something about you that's causing me to hug you. Меня как будто что-то заставляет обнять тебя.
You can hug me now. I'm clean. Можешь обнять меня, я теперь чистая.
They certainly wanted to hug me. Они, несомненно, хотели обнять меня.
[sniffling] [sighs] Now I don't know whether I want to hug him or kill him. Теперь я не знаю, что делать, обнять его или убить.
I am separated from my darling, and though I feel that he is near me, I cannot hug or kiss him. Я разлучена с моим любимым, и вот чувствую, что он рядом со мной и не могу ни обнять, ни поцеловать его.
Now, hug, no hug? Теперь, обнять, не обнять?
I'd give you a hug but - No, me neither. Мне бы обнять тебя, но - Нет, нет, не со мной.
I just wanted to hug him. Как увидишь его сразу хотелось обнять.
When you say "one final hug"... Когда ты говоришь "в последний раз обнять"...
But can I at least have a hug? Но можно мне хотя бы тебя обнять?
You want to give her a hug, now's a good time. Если хочешь обнять её, приятель - сейчас самое время.
I'd like to give you a hug, but there actually is a procedure that tells me not to. Я бы хотел обнять тебя, но вот точно есть инструкция, запрещающая мне это.
I hug everybody, so can I give you a hug? Я обнимаю всех, итак, я могу тебя обнять?
I want to hug my kids, and I want to kiss my husband. Я хочу обнять своих детей, поцеловать своего мужа.
Listen, Peppino... why don't you hug me? Послушай, Пеппи... А почему бы тебе не обнять меня?
You hugged me like this, but I couldn't hug you back. Ты вот так сжал меня в объятиях, а я не могла обнять тебя.
Can I hug the next mayor of Nashville, please? Могу я обнять следующего мэра Нэшвилля, пожалуйста?
I wanted to give those girls a hug and say, Я хочу обнять этих девчонок и сказать