It looked like you wanted to hug me. |
Было похоже, что ты хочешь обнять меня. |
I'd like to hug him, like when we were kids. |
Я бы хотела опять его обнять, как когда мы были детьми. |
I wouldn't say no to a little warm-up hug. |
Я бы не сказал "нет" но меня нужно обнять, чтобы я согрелся. |
I just want to hug him and make everything better. |
Я хочу обнять его и всё исправить. |
I'm not letting him hug me. |
Я не позволяю ему обнять меня. |
I would understand if he felt motivated to hug me. |
И я пойму, если он захочет обнять меня. |
He wants to hug me again. |
Мам, он опять хочет обнять меня. |
There's something about you that's causing me to hug you. |
Меня как будто что-то заставляет обнять тебя. |
You can hug me now. I'm clean. |
Можешь обнять меня, я теперь чистая. |
They certainly wanted to hug me. |
Они, несомненно, хотели обнять меня. |
[sniffling] [sighs] Now I don't know whether I want to hug him or kill him. |
Теперь я не знаю, что делать, обнять его или убить. |
I am separated from my darling, and though I feel that he is near me, I cannot hug or kiss him. |
Я разлучена с моим любимым, и вот чувствую, что он рядом со мной и не могу ни обнять, ни поцеловать его. |
Now, hug, no hug? |
Теперь, обнять, не обнять? |
I'd give you a hug but - No, me neither. |
Мне бы обнять тебя, но - Нет, нет, не со мной. |
I just wanted to hug him. |
Как увидишь его сразу хотелось обнять. |
When you say "one final hug"... |
Когда ты говоришь "в последний раз обнять"... |
But can I at least have a hug? |
Но можно мне хотя бы тебя обнять? |
You want to give her a hug, now's a good time. |
Если хочешь обнять её, приятель - сейчас самое время. |
I'd like to give you a hug, but there actually is a procedure that tells me not to. |
Я бы хотел обнять тебя, но вот точно есть инструкция, запрещающая мне это. |
I hug everybody, so can I give you a hug? |
Я обнимаю всех, итак, я могу тебя обнять? |
I want to hug my kids, and I want to kiss my husband. |
Я хочу обнять своих детей, поцеловать своего мужа. |
Listen, Peppino... why don't you hug me? |
Послушай, Пеппи... А почему бы тебе не обнять меня? |
You hugged me like this, but I couldn't hug you back. |
Ты вот так сжал меня в объятиях, а я не могла обнять тебя. |
Can I hug the next mayor of Nashville, please? |
Могу я обнять следующего мэра Нэшвилля, пожалуйста? |
I wanted to give those girls a hug and say, |
Я хочу обнять этих девчонок и сказать |