Английский - русский
Перевод слова Hug

Перевод hug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнять (примеров 419)
He looked awful, but how nice it was to hug him. Выглядел он ужасно, но как приятно было его обнять.
Can I hug both of you guys? Могу я обнять вас обоих, ребята?
In the script it says hug. В сценарии было написано "обнять"
I picked up my child to give him a hug and tell him, you know, Я подняла моего ребенка, чтобы обнять его и сказать
If you can't find a delinquent, then hug someone else you don't know or don't like. Если вам не хватит нарушителей, вы можете обнять того, кого не знаете или кто вам не нравиться.
Больше примеров...
Объятие (примеров 81)
And it comes with a free hug. И объятие не помешало бы.
But first, group hug! Но сперва, групповое объятие!
That's a good hug! Вот это хорошее объятие!
Looks more like a perp hug. Больше похоже на объятие арестанта.
They called for a group hug. Всех пригласили на групповое объятие.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 69)
You have to close your eyes and then just hug each other as tightly as you can, or kiss for 20 seconds with your mouth open. Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться 20 секунд с открытым ртом.
Do not hug me. Не надо меня обнимать.
Don't hug me! Не надо меня обнимать!
On top of that, CMU visits are non-contact which means prisoners are not allowed to even hug their family. А ещё заключённые в СMU неприкасаемые, и это означает, что им запрещено даже обнимать членов своей семьи.
I still liked the hug even though you used it to threaten me. Мне все равно понравилось обнимать тебя, хоть ты меня и запугивал.
Больше примеров...
Обняться (примеров 73)
Becca Murse played Annie, and we were supposed to hug onstage. Бекка Мёрс играла Энни, и мы должны были обняться на сцене.
Feel like we should hug or something. Думаю мы должны обняться или еще что.
Do you want a... do you want a hug? Ты хочешь... хочешь обняться?
So... who wants a hug? Итак... кто хочет обняться?
He initiated the hug. Он первым захотел обняться.
Больше примеров...
Обниматься (примеров 57)
They're not going to let me hug the kids. Мне не позволят обниматься с детьми.
Nobody gets all mushy, nobody has to hug it out. Никто не впадет в сантименты, да и обниматься не придется.
But I've got a poster of her at home, so I might hug that! Но у меня дома есть ее постер, буду обниматься с ним!
I'll just have to hug my pillow. Буду обниматься с подушкой.
Really, I'm too sore to hug. Мне слишком тяжко обниматься...
Больше примеров...
Обнимашки (примеров 31)
When they want a hug, they choose you. А когда им нужны обнимашки, они выбирают тебя.
And who really needs a hug and a roll of cookie dough. И та, которой очень нужны обнимашки и пачка теста для печенья.
Wait a minute, he's going for a truth hug! Погодите, он собирается использовать обнимашки правды!
You need a hug, kid? Тебе нужны обнимашки, малыш?
This is a group hug moment. Это же обнимашки всей компашки...
Больше примеров...
Тебя обниму (примеров 37)
Charlotte king, I am going to hug you. Шарлотта Кинг, я тебя обниму.
You need a hug? Хочешь, я тебя обниму?
Can I get a hug right now, or... Можно я тебя обниму?
How about I just give you a hug? Может, я лучше тебя обниму?
Can I just give you a hug? Можно я тебя обниму?
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 18)
How about a hug before I go? Как насчёт обнимашек перед тем, как я уйду?
I've made a hug list, and everyone's on it. Я написал список обнимашек и внес в него всех!
Who needs a baby hug? Кто тут ждёт обнимашек?
How about a group hug? Как насчет групповых обнимашек?
And when the party's over We'll gather round for a group hug Ѕудет море обнимашек, ј потом - танцпол взорву!
Больше примеров...
Объятья (примеров 20)
I'll come give you a big hug. И я заключу тебя в объятья.
I think they needed a hug, too. Думаю, им тоже нужны были эти объятья.
I don't need a hug. Мне не нужны объятья.
And...  ... a hug to say thank you.   4.2 million? И... объятья, чтобы поблагодарить тебя. 4.2 миллиона?
WElTZ.: And here we're setting up this kind of hug moment, which doesn't happen. Тут мы, как бы, инсценируем объятья, которых не было.
Больше примеров...
Крепко обнимать (примеров 1)
Больше примеров...