Английский - русский
Перевод слова Hug

Перевод hug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнять (примеров 419)
Chus thank you very much and a big hug. Chus поблагодарить вас очень много, и большая обнять.
It looked like you wanted to hug me. Было похоже, что ты хочешь обнять меня.
I really missed her and I wanted a hug Я очень скучал по ней и хотел ее обнять
I've known you for 25 years, and you told me that the other day and I didn't give you a hug, so... Я знал его 25 лет и один день, естественно, я хочу, чтобы обнять его так...
Wiggum arrests him but allows him to give a hug to Marge. Виггам арестовывает его, но позволяет обнять Мардж.
Больше примеров...
Объятие (примеров 81)
It's a touch of the hand, gentle hug... Это касание руки, нежное объятие...
See what the power of a hug can do? Видишь, что может сделать объятие?
And it comes with a free hug. И объятие не помешало бы.
10 bucks for a hug? 10 баксов за объятие?
A hug from a woman and a hug from your lord are different. Объятие женщины и объятие полученное от твоего господина различаются.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 69)
It hurts when I hug her. Её даже обнимать больно.
I'd love to hug you too. Мне самому нравится обнимать тебя.
I didn't dare hug her. Я не осмеливаюсь крепко обнимать её.
Kiss or hug you - Я не стану тебя целовать или обнимать,
I don't want to hug you. Я не хочу тебя обнимать.
Больше примеров...
Обняться (примеров 73)
Can we hug or something, because this is kind of weird. Может нам обняться или что, потому что это немного странно.
Well, should we hug it out, or...? Ну, нам стоит обняться или? ...
Can I have my hug now? Теперь то мы можем обняться?
How about a hug? А как же обняться?
If only we could hug and could kiss It'd be heavenly bliss Нам бы обняться и поцеловаться Как в раю оказаться
Больше примеров...
Обниматься (примеров 57)
And hug without it meaning anything and everything. И обниматься без того, чтобы это что-то значило.
Stewie, mommies and daddies like to hug each other that way. Стьюи, мамочки и папочки любят вот так обниматься.
Well, Deke better give me a signal when his actual mom comes in, because the way I'm going, I'd hug Oprah. Дик, лучше подай мне сигнал, когда придёт твоя настоящая мама, а то если так дальше пойдёт, я даже к Опре обниматься полезу.
Even if we're switched, let's hug each other once a day. Пусть мы обменялись телами, но давай обниматься хотя бы раз в день.
But I've got a poster of her at home, so I might hug that! Но у меня дома есть ее постер, буду обниматься с ним!
Больше примеров...
Обнимашки (примеров 31)
You seem like you could use a hug too. Кажется, тебе тоже нужны обнимашки.
Did you put this tracker on me when you gave me that awkward hug? Ты прицепил на меня жучок, когда играл в обнимашки?
You need a hug, kid? Тебе нужны обнимашки, малыш?
I needed a hug. Мне нужны были обнимашки.
At 4:00, we get a chair hug, Matt. В 4 часа обнимашки на диване.
Больше примеров...
Тебя обниму (примеров 37)
I was just going to give you a hug. Дай я тебя обниму.
Is it okay if I hug you now? Можно я тебя обниму?
I will do absolutely nothing but just give you a hug. Я не сделаю ничего, кроме как просто тебя обниму.
Let me hug you. Дай я тебя обниму.
I'm going to hug you now. А сейчас я тебя обниму.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 18)
I think this deserves another hug. Считаю, это заслуживает ещё обнимашек.
You can't cure Nolan Bale of the urge to hug. Но невозможно вылечить Нолана Бейла от жажды обнимашек.
How about a hug before I go? Как насчёт обнимашек перед тем, как я уйду?
Here we go... oop, you're walking away from the hug. Давайте-давайте... эй, вы чего, не хотите обнимашек?
Hug train comin' in the station. Паровоз обнимашек пребывает на станцию.
Больше примеров...
Объятья (примеров 20)
And I will give him a giant hug when I get there. И я заключу его в огромные объятья, когда вернусь.
I think they needed a hug, too. Думаю, им тоже нужны были эти объятья.
I was hoping we could have an open and honest discussion and then maybe, hug it out. Я надеялся, что у нас будет открытая и честная беседа, и потом, возможно, объятья.
Maybe a hug would help. Может, объятья помогут.
And...  ... a hug to say thank you.   4.2 million? И... объятья, чтобы поблагодарить тебя. 4.2 миллиона?
Больше примеров...
Крепко обнимать (примеров 1)
Больше примеров...