| Makes you want to hug the world, basically. | Как будто хочешь обнять весь мир, короче. |
| You can hug me, if you want. | Можешь обнять меня, если хочешь. |
| Pray let me hug her. | Молю позволить мне обнять ее. |
| KYLIE: Can I have a hug? | Могу я обнять тебя? |
| We now hug our husbands, before we were too scared... there is now a much better relationship between husbands and wives." | Сейчас я могу обнять своего мужа, а прежде я боялась это сделать. |
| I hope you get that hug someday. | Я надеюсь, ты когда-нибудь получишь это объятие. |
| A hug usually demonstrates affection and emotional warmth, sometimes arising from joy or happiness when reunited with someone or seeing someone absent after a long time. | Объятие обычно демонстрирует любовь и душевное тепло, иногда возникающие от радости или счастья воссоединения или встречи после долгой разлуки. |
| A hug is a form of endearment, universal in human communities, in which two or more people put their arms around the neck, back, or waist of one another and hold each other closely. | Объятие - форма физической близости, универсальная в человеческих сообществах, в которых двое или больше людей обвивают свои руки вокруг шеи или туловища друг друга и крепко держат друг друга. |
| Can I just get a mom hug? | Можно просто материнское объятие? |
| A hug from a giant anteater is fatal to humans, partly because of the fact that giant anteaters are also known as "ant bears" for that reason, because their hug is so fatal. | Объятие гигантского муравьеда смертельно для человека, не зря его называют "муравьиным медведем", настолько опасны его объятия. |
| You have to close your eyes and then just hug each other as tightly as you can, or kiss for 20 seconds with your mouth open. | Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться 20 секунд с открытым ртом. |
| It's kind of hard to hug a hobbit. | Не так-то просто обнимать хоббита. |
| You can't just hug them. | Нельзя просто их обнимать. |
| She drives you so nuts you don't know whether to hug her or, or just really arm wrestle her. | Она делает тебя таким... что не знаешь что делать, то ли обнимать ее, то ли вступать в схватку. |
| Together they decide to give yourself a hug. | Они хотят обнимать друг друга. |
| Andy, Dwight says welcome back and that he could use a hug. Okay. | Энди, Дуайт поздравляет тебя с возвращением и предлагает обняться. |
| And that is that the choir sing the song that would remind us of how much he loved the party and that he can get one last hug from each of you. | Именно поэтому хор поет песню, которая напоминала бы нам насколько он любил тусить, и еще он хотел бы обняться с каждым из присутствующих здесь. |
| So... do we hug now? | Ну... может стоит обняться? |
| If only we could hug and could kiss It'd be heavenly bliss | Нам бы обняться и поцеловаться Как в раю оказаться |
| Hug is definitely good. | Обняться - точно хорошо. |
| Now he's going off to hug a tree. | Теперь он уходит обниматься с деревьями. |
| Well, Deke better give me a signal when his actual mom comes in, because the way I'm going, I'd hug Oprah. | Дик, лучше подай мне сигнал, когда придёт твоя настоящая мама, а то если так дальше пойдёт, я даже к Опре обниматься полезу. |
| Nobody gets all mushy, nobody has to hug it out. | Никто не впадет в сантименты, да и обниматься не придется. |
| Why do you always have to hug? | Почему тебе постоянно надо обниматься? |
| For him to stop and give you a hug? | А ты что думал, что он подбежит и начнет обниматься? |
| You always know when I need a hug. | Ты всегда знала, когда мне нужны обнимашки. |
| so what if we start also charging just $2 for a hug. | Почему бы нам не начать брать всего по 2 доллара за обнимашки? |
| Because you did nice things and said nice things, and we had our special side hug thing. | Потому что ты делал милые штуки и говорил милые штуки И у нас было особенные боковые обнимашки |
| G.I. Jane just wants a hug? | Солдат Джейн просто любит обнимашки? |
| I needed a hug. | Мне нужны были обнимашки. |
| Is it okay if I hug you now? | Можно я тебя обниму? |
| Unshackle me. I'll give you a big hug. | Сними с меня кандалы и я крепко тебя обниму. |
| Would it be okay if I give you a hug? | Ничего если я тебя обниму? |
| Would you like a hug? | Хочешь, я тебя обниму? |
| Unshackle me. I'll give you a big hug. | Освободи меня, и я тебя обниму как следует. |
| A good opportunity for a group hug. | На хорошую возможность для групповых обнимашек. |
| Who needs a baby hug? | Кто тут ждёт обнимашек? |
| Arms out for a thank you hug | Настало время для благодарных обнимашек. |
| Looks like someone could use a little bit of hug therapy. | Похоже, кому-то нужна терапия обнимашек. |
| And when the party's over We'll gather round for a group hug | Ѕудет море обнимашек, ј потом - танцпол взорву! |
| I'm not going to hug first. | Я не полезу в объятья первой. |
| I think they needed a hug, too. | Думаю, им тоже нужны были эти объятья. |
| More like a Russian bear hug. | Скорее как русские медвежьи объятья. |
| It'syourhair, yournose, your chinless face, you always need a hug. | Твоиволосы, нос, лицобезподбородка, и постоянные объятья. |
| WElTZ.: And here we're setting up this kind of hug moment, which doesn't happen. | Тут мы, как бы, инсценируем объятья, которых не было. |