He looked awful, but how nice it was to hug him. | Выглядел он ужасно, но как приятно было его обнять. |
Can I hug both of you guys? | Могу я обнять вас обоих, ребята? |
In the script it says hug. | В сценарии было написано "обнять" |
I picked up my child to give him a hug and tell him, you know, | Я подняла моего ребенка, чтобы обнять его и сказать |
If you can't find a delinquent, then hug someone else you don't know or don't like. | Если вам не хватит нарушителей, вы можете обнять того, кого не знаете или кто вам не нравиться. |
And it comes with a free hug. | И объятие не помешало бы. |
But first, group hug! | Но сперва, групповое объятие! |
That's a good hug! | Вот это хорошее объятие! |
Looks more like a perp hug. | Больше похоже на объятие арестанта. |
They called for a group hug. | Всех пригласили на групповое объятие. |
You have to close your eyes and then just hug each other as tightly as you can, or kiss for 20 seconds with your mouth open. | Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться 20 секунд с открытым ртом. |
Do not hug me. | Не надо меня обнимать. |
Don't hug me! | Не надо меня обнимать! |
On top of that, CMU visits are non-contact which means prisoners are not allowed to even hug their family. | А ещё заключённые в СMU неприкасаемые, и это означает, что им запрещено даже обнимать членов своей семьи. |
I still liked the hug even though you used it to threaten me. | Мне все равно понравилось обнимать тебя, хоть ты меня и запугивал. |
Becca Murse played Annie, and we were supposed to hug onstage. | Бекка Мёрс играла Энни, и мы должны были обняться на сцене. |
Feel like we should hug or something. | Думаю мы должны обняться или еще что. |
Do you want a... do you want a hug? | Ты хочешь... хочешь обняться? |
So... who wants a hug? | Итак... кто хочет обняться? |
He initiated the hug. | Он первым захотел обняться. |
They're not going to let me hug the kids. | Мне не позволят обниматься с детьми. |
Nobody gets all mushy, nobody has to hug it out. | Никто не впадет в сантименты, да и обниматься не придется. |
But I've got a poster of her at home, so I might hug that! | Но у меня дома есть ее постер, буду обниматься с ним! |
I'll just have to hug my pillow. | Буду обниматься с подушкой. |
Really, I'm too sore to hug. | Мне слишком тяжко обниматься... |
When they want a hug, they choose you. | А когда им нужны обнимашки, они выбирают тебя. |
And who really needs a hug and a roll of cookie dough. | И та, которой очень нужны обнимашки и пачка теста для печенья. |
Wait a minute, he's going for a truth hug! | Погодите, он собирается использовать обнимашки правды! |
You need a hug, kid? | Тебе нужны обнимашки, малыш? |
This is a group hug moment. | Это же обнимашки всей компашки... |
Charlotte king, I am going to hug you. | Шарлотта Кинг, я тебя обниму. |
You need a hug? | Хочешь, я тебя обниму? |
Can I get a hug right now, or... | Можно я тебя обниму? |
How about I just give you a hug? | Может, я лучше тебя обниму? |
Can I just give you a hug? | Можно я тебя обниму? |
How about a hug before I go? | Как насчёт обнимашек перед тем, как я уйду? |
I've made a hug list, and everyone's on it. | Я написал список обнимашек и внес в него всех! |
Who needs a baby hug? | Кто тут ждёт обнимашек? |
How about a group hug? | Как насчет групповых обнимашек? |
And when the party's over We'll gather round for a group hug | Ѕудет море обнимашек, ј потом - танцпол взорву! |
I'll come give you a big hug. | И я заключу тебя в объятья. |
I think they needed a hug, too. | Думаю, им тоже нужны были эти объятья. |
I don't need a hug. | Мне не нужны объятья. |
And...  ... a hug to say thank you.   4.2 million? | И... объятья, чтобы поблагодарить тебя. 4.2 миллиона? |
WElTZ.: And here we're setting up this kind of hug moment, which doesn't happen. | Тут мы, как бы, инсценируем объятья, которых не было. |