| I moved to hug her, next she tells me she's leaving she's got to get up early. | Я двинулся, чтобы её обнять, а потом она сказала, что уходит что ей завтра рано вставать. |
| I picked up my child to give him a hug and tell him, you know, | Я подняла моего ребенка, чтобы обнять его и сказать |
| When kelly told me what you went through, all I wanted to do was come to L.A.And hug you. | Когда Келли рассказала мне, через что ты прошла, все, что я хотела сделать, это приехать в Лос-Анджелес и обнять тебя. |
| Robin, this show is so dirty, I don't know whether to hug you or run a shower for you so you can sit there alone, crying and clenching your knees. | Робин, передача настолько пошлая, что я не знаю обнять тебя или включить тебе душ, чтобы ты сидела под ним и рыдала, обхватив коленки. |
| It's wonderful. can I give you a congratulatory hug? | Это замечательно могу я обнять тебя за это? |
| I couldn't be over there and not come out here and get a hug from this girl, so... | Я не мог не быть здесь и не выйти сюда, чтобы не обнять эту девушку, так что... |
| G.G., you want to give Lorelai a hug? | Джи Джи, хочешь обнять Лорелай? |
| I remember I tried to hug him, tell him I'm sorry, and... kept shoving me away and shoved me so hard I fell backwards out the window. | Я помню, как пытался обнять его, извиниться перед ним, а он... схватил меня и со всей силы толкнул, что я аж вылетел в окно. |
| Can I give you a hug now or what? | Я могу уже тебя обнять или как? |
| Do I at least get a hug? | Ты можешь хотя бы обнять меня? |
| Can I at least you hug a stranger? | Я могу по крайней мере обнять тебя? |
| I've known you for 25 years, and you told me that the other day and I didn't give you a hug, so... | Я знал его 25 лет и один день, естественно, я хочу, чтобы обнять его так... |
| I came down to say goodbye to the tree, give it one final hug, and before I knew it, I was up here. | Я пришел попрощаться с деревом, в последний раз обнять его, и, прежде чем я осознал это, я оказался здесь. |
| Can I at least have a hug? | Могу я хотя бы обнять тебя? |
| Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, and give you a big hug. | Хиро, если бы мне предложили одну единственную сверхспособность... Я бы выбрал такую, чтобы пролезть сквозь камеру и крепко тебя обнять. |
| Just want you to know I'm thinking about you and I can't wait to give you a big hug. | Просто хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе и очень хочу тебя обнять. |
| So why don't you go up to the house, give your sister a big old hug, and you two can pick out what kind of pizza to get for dinner, okay? | Так что, почему бы тебе не вернуться в дом и не обнять свою сестрёнку? И вы вдвоём выберете пиццу на ужин, договорились? |
| I wanted to let you know that if you need anything, someone to talk to, you know, maybe you just need a hug. | И я бы хотел, чтоб ты знала, что, если тебе что-нибудь понадобится, поговорить с кем-то, знаешь, просто обнять кого-то. |
| It'll hurt when you stand, it'll hurt when you sleep, it'll hurt when someone tries to hug you. | Будет больно, когда вы стоите, будет больно, когда вы спите, будет больно, когда кто-то попытается вас обнять. |
| Well, I would give you a hug, but I wouldn't want it to be misconstrued. | Что же, я хотел бы тебя обнять, но не хотел бы быть неправильно понят. |
| Robin, this show is so dirty, I don't know whether to hug you or run a shower for you so you can sit there alone, crying and clenching your knees. | Робин, это шоу настолько отвратительно, что я не знаю что сделать, обнять тебя или убежать в душ, чтобы ты могла сидеть здесь одна, плача в обнимая свои коленки. |
| If you can't find a delinquent, then hug someone else you don't know or don't like. | Если вам не хватит нарушителей, вы можете обнять того, кого не знаете или кто вам не нравиться. |
| When it was time to leave, I said, "Steve, could I give you a hug?" | Когда пора было уходить, я спросила: "Стив, можно тебя обнять"? |
| A son I will never see again, a son I will never hug again, a son rotting in his grave. | Сын, которого я никогда не увижу, сын, которого я никогда не смогу обнять, сын, который гниет в могиле. |
| Look, please, Cole, let me see her or let me just hug her. | Прошу, Коул, разреши нам видеться, разреши ее хотя бы обнять. |