| Which doesn't make me want to hug her. | Что не заставляет меня хотеть обнять ее. |
| When you're older I won't get to hug you anymore. | Когда ты станешь старше, я не буду приезжать больше, чтобы обнять тебя. |
| And as good friends it happens we give each other a hug. | И как хорошие подруги бывает можем обнять друг дружку. |
| You can hug me, if you want. | Можешь обнять меня, если хочешь. |
| No, really, you can hug me. | Нет, правда, можешь обнять меня. |
| I need to go hug my baby girls. | Мне надо пойти обнять моих девочек. |
| My own son didn't want to hug me. | Мой сын не захотел обнять меня. |
| Well, she should give you a hug. | Нет, она должна тебя обнять. |
| All I wanted was to come home and hug my old man. | Единственное, чего я хотел - придти домой и обнять своего отца. |
| I want to hug you and slap you at the same time. | Мне хочется и обнять, и стукнуть тебя одновременно. |
| Your daughter will never again be able to kiss or hug you. | Твоя дочь больше не сможет поцеловать или обнять тебя. |
| Charlotte king, I am going to hug you. | Шарлотта Кинг, Я собираюсь обнять тебя. |
| So perfect, I think Mr. Burns should give you a hug. | Так совершенны, что, я думаю, Мистер Бёрнс, должен обнять вас. |
| You want to hug her and kiss her... | Ты хочешь её обнять и поцеловать... |
| I mean, you can't hug a fish. | То есть, нельзя же обнять рыбку. |
| Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk-a-thon and hug some clefties. | А сейчас, если позволите, мне пора на благотворительный марафон, обнять парочку доходяг. |
| "At this difficult situation," she said while her son hug and say goodbye. | В этой сложной ситуации, сказал он, хотя ее сыновей обнять и сказать до свидания. |
| I want to once again go to any event yours, big hug. | Я хочу еще раз пойти на любые события уважением, большая обнять. |
| But today in cyberspace want to hug my wife. | Но сегодня в киберпространстве хочу обнять жену. |
| Chus thank you very much and a big hug. | Chus поблагодарить вас очень много, и большая обнять. |
| A big hug to the whole team and my sincere appreciation for your work and media support. | Большой обнять весь коллектив и искреннюю признательность за ваш труд и информационной поддержки. |
| Cold and sad, just want to hug from a man's body. | Холодно и грустная, просто хочу обнять от тела человека. |
| Now let me give my new son-in-law a hug. | А теперь дайте мне обнять моего нового зятя. |
| Ben, I just want to give you a hug. | Бен, я просто хотела тебя обнять. |
| I just want to give you a hug, Betty. | Я просто хочу тебя обнять, Бетти. |