Примеры в контексте "House - Хауз"

Примеры: House - Хауз
PM Dr. House checks in, please write that down. пополуночи, доктор Хауз вышел на смену, пожалуйста, отметьте это.
Since when does House hang out at OTB? С каких это пор Хауз подсел на внеипподромный тотализатор?
"Eastbrook Pharmaceuticals are pleased to announce... that Dr. Gregory House will present the latest research on our exciting new ACE inhibitor". "Истбрук Фармасютикалс рады объявить, что доктор Грегори Хауз будет представлять последнее исследование по их захватывающему новому АПФ ингибитору."
Known as the Spokane House, or simply "Spokane", it was in operation from 1810 to 1826. Этот торговый пост, известный под названием Спокан Хауз или просто «Спокан», работал с 1810 по 1826 год.
It is what it is, House. Что есть, то есть, Хауз.
(Wilson) Leaving aside the fact that House is a sociopath, (Уилсон) Оставляя тот факт, что Хауз - социопат,
Further, the Freedom House Report on Azerbaijan for 2006 states that: "The Azerbaijani government continued to have no administrative control over the self-proclaimed Nagorno-Karabakh Republic and the seven surrounding regions that are occupied by Armenia. Кроме того, в докладе организации «Фридом хауз» по Азербайджану за 2006 год отмечается: «Азербайджанское правительство по-прежнему не осуществляло никакого административного контроля над самопровозглашенной Нагорно-Карабахской Республикой и семью окружающими районами, оккупированными Арменией.
You aren't my doctor, are you, Dr. House? Вы не мой врач, доктор Хауз?
Do you think Dr. House'll see it that way, figure it's his medication doin' the job? Думаешь, доктор Хауз увидит это в таком свете? Подумает, что это его лекарство работает?
It's the only way I had a chance. (Wilson) Leaving aside the fact that House is a sociopath, Это была единственная возможность воспользоваться шансом (Уилсон) Оставляя тот факт, что Хауз - социопат,
You guys don't think it's weird House knew the patient needed a heart transplant... before we did any heart tests? Парни, вы не находите странным, что Хауз знал о том, что пациентке нужна пересадка сердца, прежде чем мы провели любые тесты?
So you want the midwives of Nonnatus House to sing instead of the children, wearing our uniforms and our habits? Так вы хотите, чтобы акушерки Ноннатус Хауз спели вместо детей, одетые в в нашу униформу и наши накидки?
"Dr. House must be really really good - why am I wasting him on hiccups?" "Доктор Хауз, наверное, очень хорош - и зачем я растрачиваю его на икоту?"
Well, at a guess, I'd say, That Dr. House must be really, really good. Просто догадка, я бы сказал, "Доктор Хауз, наверное, очень хорош - и зачем я растрачиваю его на икоту?"
You've never been to Lexden House at any time? А в доме Лексден Хауз ты никогда не была?
If you think House deserves to go, if you think I deserve to go, Если вы считаете, что Хауз заслужил увольнение, если считаете, что я заслужила увольнение,
Dr. House, if you were in his position, wouldn't you be more likely to perform well if you were reassured - Доктор Хауз, если бы вы были в его положении, вы бы не работали лучше, если бы были уверены и...
Thank you, Dr. house. Спасибо, доктор Хауз.
Do not turn that on, house. Не включай сканер, Хауз.
She's a credible threat right now, sir, which is why there's a BNC news satellite truck parked in front of Blair house as we speak. Сейчас она настоящая угроза, сэр, поэтому фургон канала БНС припаркован перед Блэр хауз, как мы говорили.
No, crazy is What house would normally do in this situation- Нет, безумием было бы то, что Хауз сделал бы в такой ситуации раньше.
Dr. House, Dan's missing. Доктор Хауз, Дэн пропал.
Gregory House - nice to meet you. Грегори Хауз - приятно познакомиться.
House, what's going on in there? Хауз, что там происходит?
House got him to give up his gun. Хауз уговорил его отдать пистолет.