"Your body is the temple of the Holy Ghost." |
"Тела ваши суть храм Святого Духа". |
Other sights include the rare stone buildings of the Old Rauma: the Church of the Holy Cross, an old Franciscan monastery church from the 15th century with medieval paintings and the Old Town Hall from 1776. |
Среди других достопримечательностей - редкие каменные здания: Церковь Святого Креста, церковь францисканского монастыря XV века со средневековыми картинами и Старая городская ратуша 1776 года. |
The conflict climaxed on December 24, 1933, when several men attacked Tourian in the Church of the Holy Cross, in Washington Heights, Manhattan, at the start of the Christmas Eve service. |
Конфликт достиг своего апогея 24 декабря 1933 года, когда несколько человек напали в начале службы на архиепископа Леона Туряна в Церкви Святого Креста в Вашингтон Хайтс в Манхэттене накануне Рождества. |
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. |
Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home). |
After graduating from the College of the Holy Cross in 1960 with a B.S. in Sociology, Carroll eventually moved to Winchester, Massachusetts and lived with his coach Maribel Vinson Owen and her daughters on weekends. |
После окончания Колледжа Святого Креста в 1960 году со степенью бакалавра по социологии Кэрролл, в конечном счете, переехал в Винчестер (Массачусетс) и стал жить там со своим тренером Мэрибел Винсон-Оуэн и её дочерьми по выходным. |
In the name of the Father, the Son, and the Holy... (Nadine) Bless me, Father, for I have sinned. |
Во имя Отца, Сына, и Святого... Благословите меня, отец, ибо я согрешила. |
I was certainly aware of my unworthiness for the episcopate and my limitations, but especially when the pope laid his hands on my head, I had a tremendous sense of the strength of the Holy Spirit and the presence of the saints . |
Я, конечно, в курсе моего недостоинства для епископства и моего ограниченности, но особенно, когда Папа возлагает свои руки на мою голову, у меня было огромное чувство силы Святого Духа и присутствия святых». |
(e) At Kigali, the Church of the Holy Family was subjected to bombardments and mortar attacks after 8,000 persons had taken refuge there. |
ё) В Кигали церковь Святого семейства подверглась артиллерийскому и минометному обстрелу, когда в ней находилось около 8000 человек. |
He was eventually transferred by his family to the Holy Family hospital where the Assistant Commissioner of Police and other officials allegedly threatened his wife that, if she was taking any action against the police, she would meet the same fate as her husband. |
В конце концов семья доставила его в больницу Святого семейства, где помощник комиссара полиции и другие чиновники якобы пригрозили его жене, что, если она предпримет какие-либо шаги против полиции, ее постигнет такая же участь. |
The Committee recalls that the Security Council has repeatedly affirmed that all measures altering the geographical, demographic and historical character and status of the Holy City are null and void and must be rescinded. |
Комитет напоминает, что Совет Безопасности неоднократно подтверждал, что все меры, направленные на изменение географического, демографического и исторического характера и статуса святого города, являются недействительными и подлежат отмене. |
They have used their machine guns and ranks to shell rockets at the church and hospital of the Holy Family, causing damage to the church including the Virgin Mary's statue which sustained 20 shots from heavy machine guns. |
Они применяли свои пулеметы и танки для обстрела ракетами церкви и госпиталя Святого Семейства, причинив при этом ущерб самой церкви и статуи Святой Марии, в которую попало 20 пуль из тяжелых пулеметов. |
I baptise thee, Cornelia, daughter of Rembrandt of Leiden and Hendrickje Stoffels of Ransdorp, residing with Rembrandt Friday night 30 October 1654 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. |
Дочь Рембрандта Харменса из Лейдена и Хендрикё Стоффелс-Ягхерт из Рансдорпа, родившаяся в пятницу вечером в 30-й день октября 1654 года, нарекаю тебя Корнелией, во имя Отца и Сына и Святого Духа. |
So we need all of you to answer the call of the Holy Spirit and to open your heart and your wallets! |
Нам нужно, чтобы каждый из вас ответил на призыв святого духа и открыл своё сердце и свой кошелёк! |
The name of Artur Janibekyan, as a name of Armenian who loves the church and the people of the Armenia, is immortalized in a bas-relief in the Cathedral of the Holy Transfiguration of the Lord of the Armenian Apostolic Church in the city of Moscow. |
Имя Артура Джанибекяна, как любящего церковь и свой народ армянина, увековечено на барельефе в кафедральном соборе Святого Преображения Господня Армянской Апостольской Церкви городе Москве. |
of the Supreme King of Kings the Holy One, blessed be He Peace be upon you |
Царя царей святого, благословен Он, мир вам, ангелы-служители, посланцы Всевышнего, |
Master's degree in economics from Georgetown University, Washington, D.C., and bachelor's degree in economics, Holy Cross College, Worcester, Massachusetts |
Степень магистра экономики Джорджтаунского университета, Вашингтон О.К., и степень бакалавра экономики Колледжа Святого Креста, Вустер, штат Массачусетс |
and of the Son... and of the Holy Ghost. |
Я крещу тебя во имя Отца... и Сына... и Святого Духа. |
In 963 he was included in a party that was sent by John to the Holy Roman Emperor, Otto I, who was besieging the King of Italy, Berengar II at the castle of St. Leo in Umbria. |
В 963 году он был включен в делегацию, которая была направлена Иоанном к императору Священной Римской империи Оттону I, который осаждал короля Италии Беренгара II в замке Святого Льва в Умбрии. |
In the Middle Ages it was known as Straße der Herren von Heiligenkreuz ("street of the gentlemen of Heiligenkreuz"), as it passes the Heiligenkreuzer Hof ("Holy Cross courtyard"). |
В Средние века была известна как «Straße der Herren von Heiligenkreuz» («улица кавалеров Святого Креста») по находящемуся рядом «Heiligenkreuzer Hof» («Хайлигенкройцер Хоф», «Двор Святого Креста»), с которым переулок соединён пешеходным проходом через арку. |
We'll fetch the holy water and holy soap, as well |
Достанем святой воды и святого мыла |
Following his high school years at Holy Cross Abbey, Canon City, Colorado in 1973, Schweitzer earned his bachelor of science degree in international agronomy from Colorado State University in 1978 and a master of science in soil science from Montana State University, Bozeman in 1980. |
В 1973 году Швейцер окончил школу в Аббатстве Святого Креста в городе Кэнон, Колорадо, в 1978 году получил степень бакалавра наук в области международной агрономии в Университете штата Колорадо, а в 1980 году - степень магистра в области почвоведения в Университете штата Монтана. |
The princess in love with a holy man. |
Принцесса, влюблённая в святого. |
With the beauty of your holy name. |
С красоты Твоего святого имени. |
Last lights for the holy labyrinth. |
Последний огонь святого лабиринта. |
And our dear, holy cross! |
И нашего святого креста! |