You need to stay in the pot? ... *in the holy ghost. |
Вам придётся постоять у котла... и поварить на медленном огне Святого Духа. |
And the power of the holy spirit will come to you. |
И сила святого духа снизойдёт на вас. |
Join us, and you, too, will receive the holy spirit. |
Присоединяйтесь к нам, и вы тоже приобщитесь святого духа. |
Never have I seen such a holy man. |
Никогда не видел такого святого человека. |
There was nothing holy about that, it was evil. |
В этом не было ничего святого, это был дьявол. |
Fidelma's marrying a holy Joe, so things are going great. |
Фидельма выходит за святого простачка, все просто отлично. |
The holy temple of Saint George and the Club Hellenique are the focal points of the community. |
Храм Святого Георгия и Эллинский Клуб являются координационными центрами общины. |
They are a beautiful blend of the holy and the secular. |
Они - красивая смесь святого и светского. |
We are here today to witness the union of two young people... in the joyful bond of holy wedlock. |
Мы собрались засвидетельствовать соединение двух молодых людей... в радостном обете святого брака. |
So we trap him in a steel cage of holy fire. |
Значит, мы поймаем его в ловушку из святого огня. |
The constant flow of water is observed below the confluence of the hollow from the holy spring, where a small extension of the channel also forms. |
Постоянное течение воды наблюдается ниже места впадения ложбины от святого родника, где также образуется небольшое расширение русла. |
From the King of Kings The holy one, blessed be He... |
Царя царей, Святого, благословен Он. |
As I recall, my predecessor forbade you from stepping foot on these holy grounds except as a monk. |
Мне помнится, что мой предшественник запретил тебе переступать порог святого места иначе, как будучи монахом. |
Thought they just came down from the holy spirit, like a dove. |
Подумал, что они снизошли от святого духа, как голубь. |
If I get detained, take it to the church of the exaltation of the holy Oross. |
Хорошо, если меня арестуют, отвези ее в Церковь Воздвижения Святого Креста. |
He spoke of holy Joe's riddles. |
Он говорил о загадках святого Джо. |
This activity declined somewhat during the holy month of Ramadan. |
Во время святого месяца рамадана активность демонстрантов несколько уменьшилась. |
The worst oppression is indignity and the desecration of beliefs and all that is holy. |
Наихудшей формой угнетения является лишение достоинства и осквернение веры и всего святого. |
Any desecration of a holy site of any religion whatever was prohibited and severely punished by law. |
Любое осквернение святого места какой бы то ни было религии запрещено и строго карается по закону. |
Except, of course, for the holy ghost. |
Кроме, Святого духа, разумеется. |
I remember, he told me, there's a new holy terror boss man in the future, and he's closing all the loops. |
Он сказал..., что там появился новый босс "святого террора" в будущем, который замыкает все петли. |
Is nothing holy to you men apart from war? |
У вас, мужчин, кроме войны, нет ничего святого? |
By the power of the light, the holy sun, I baptise you. |
Властью света, святого солнца, крещу тебя. |
By the sign of the holy cross free us from our enemies, |
Знаком креста святого избавь нас от врагов наших, |
What in the name of everything holy could you want now? |
В смысле, что, во имя всего святого, тебе нужно прямо сейчас? |