| What in the name of all that's holy possessed you to buy a Panamera, which is not a good-looking car? | Что, во имя всего святого, побудило тебя купить Панамеру, которую нельзя назвать красивой машиной? |
| In the name of all that's holy, don't leave me like this. | Во имя всего святого, не оставляйте меня в таком виде! |
| Let us march to confront him, to repel him, to hunt him out of our kingdom and out of Italy and to break the barbarous chains of our holy Pontiff. | Выступим ему навстречу, чтобы сразиться с ним, чтобы отразить его силы, а затем - изгнать его из нашего королевства и из Италии, сломав варварские цепи, которые опутывают нашего святого понтифика. |
| I'll give it to you, you can have it, but by all that's holy don't move, you'll destroy my store! | Я дам тебе её, у тебя будет она но ради всего святого - не шевелись ты разгромишь мой магазин! |
| I baptize you in the name of the father... I don't know why I love you and of the son... I don't know why and of the holy spirit. I love you amen. | Я даю тебе это имя во имя Отца Я не знаю, почему я люблю тебя и Сына Я не знаю почему И Святого духа Я люблю тебя Аминь. |
| And I recommend to sentence The most severe - for these wretched slaves For the destruction of holy Rome and a violation of the sacred honor their sacred emperor! | и я рекомендтю назначить наказание максимально строгое - для зтих жалких рабов за тничтожение святого рима и попрание свяЩенной чести их свяЩенного императора! |
| So where is this ceasefire, and where is this restraint that was declared in the holy month of Ramadan? | Так где же тут прекращение огня, где же тут такая сдержанность, которая была объявлена на период святого месяца Рамадан? |
| "In the name of all that is holy, don't connect the red wire to the blue wire"? | Во имя всего святого не соединяйте красный провод с синим! ...не соединяйте красный провод с синим! |
| Dr. Jekyll, you're wanted by the Knights of the Holy Order... | Доктор Джекилл, вас разыскивают рыцари Святого Ордена... |
| She will be held at the Monastery of the Holy Cross, awaiting trial. | Ее отправят в монастырь святого креста в ожидании суда. |
| Get dressed and wait in the pantry for the Holy Ghost. | Оденься и жди в кладовой Святого Духа. |
| Let us hear the wisdom of the Holy Gospels. | Премудрость, прости, услышим святого Евангелия. |
| Tomorrow... I've called for a full assembly of the Holy Host. | На завтра... я назначил полный сбор Святого Воинства. |
| They used to make us leave room between us for the Holy Spirit. | Обычно они заставляли нас оставлять пространство для Святого Духа между нами. |
| Amalia is one of the founders of the Holy Spirit Church in Burghausen. | Амалия является одним из основателей церкви Святого Духа в Бургхаузене. |
| Holy Cross is also a member of the Boston Theological Institute. | Греческий колледж Святого Креста также участник Бостонского теологического института. |
| We have to go back to the city and wait for the holy spirit. | Мы должны вернуться в город и ждать сошествия святого духа. |
| Welcome to St Saviour's on this holy night. | Добро пожаловать в цековь Святого Спасителя в эту божественную ночь. |
| The primacy of St. Peter the Apostle and vsehvalnogo: How to understand his holy father John Chrysostom. | О первенстве святого и всехвального апостола Петра: Как понимал его святой отец Иоанн Златоуст. |
| He may have been a member of a holy order. | Он же был организатором святого ордена. |
| I advise you to live according to your new life in the holy spirit | Советую тебе начать новую жизнь, исполненную святого духа. |
| I'm a good woman, detective, but, they took me to St. Peter's down on Barclay and I made a vow on the holy cross to stay silent. | Я порядочная девушка, детектив, но они водили меня в церковь Святого Петра, что на Барклай-стрит, и я поклялась на святом кресте молчать. |
| There, according to custom, prayers were made and the other things that were customary in the holy places were done; we read also some things concerning saint Thomas himself. | И там мы, по обыкновению, произнесли молитвы и исполнили все, что обыкновенно делали в Святых местах; прочли также некоторые места из Святого Фомы. |
| No, that's a fundamentalist from the Holy Witness church. | Нет, это фундаменталисты из церкви Святого Уитнесса. |
| We have decided to send to the Congress the Holy Cross of St Augustine. | Мы решили отправить на Конгресс Животворящий Крест Святого Августина. |