Английский - русский
Перевод слова Holy
Вариант перевода Святого

Примеры в контексте "Holy - Святого"

Примеры: Holy - Святого
What in the name of all that's holy possessed you to buy a Panamera, which is not a good-looking car? Что, во имя всего святого, побудило тебя купить Панамеру, которую нельзя назвать красивой машиной?
In the name of all that's holy, don't leave me like this. Во имя всего святого, не оставляйте меня в таком виде!
Let us march to confront him, to repel him, to hunt him out of our kingdom and out of Italy and to break the barbarous chains of our holy Pontiff. Выступим ему навстречу, чтобы сразиться с ним, чтобы отразить его силы, а затем - изгнать его из нашего королевства и из Италии, сломав варварские цепи, которые опутывают нашего святого понтифика.
I'll give it to you, you can have it, but by all that's holy don't move, you'll destroy my store! Я дам тебе её, у тебя будет она но ради всего святого - не шевелись ты разгромишь мой магазин!
I baptize you in the name of the father... I don't know why I love you and of the son... I don't know why and of the holy spirit. I love you amen. Я даю тебе это имя во имя Отца Я не знаю, почему я люблю тебя и Сына Я не знаю почему И Святого духа Я люблю тебя Аминь.
And I recommend to sentence The most severe - for these wretched slaves For the destruction of holy Rome and a violation of the sacred honor their sacred emperor! и я рекомендтю назначить наказание максимально строгое - для зтих жалких рабов за тничтожение святого рима и попрание свяЩенной чести их свяЩенного императора!
So where is this ceasefire, and where is this restraint that was declared in the holy month of Ramadan? Так где же тут прекращение огня, где же тут такая сдержанность, которая была объявлена на период святого месяца Рамадан?
"In the name of all that is holy, don't connect the red wire to the blue wire"? Во имя всего святого не соединяйте красный провод с синим! ...не соединяйте красный провод с синим!
Dr. Jekyll, you're wanted by the Knights of the Holy Order... Доктор Джекилл, вас разыскивают рыцари Святого Ордена...
She will be held at the Monastery of the Holy Cross, awaiting trial. Ее отправят в монастырь святого креста в ожидании суда.
Get dressed and wait in the pantry for the Holy Ghost. Оденься и жди в кладовой Святого Духа.
Let us hear the wisdom of the Holy Gospels. Премудрость, прости, услышим святого Евангелия.
Tomorrow... I've called for a full assembly of the Holy Host. На завтра... я назначил полный сбор Святого Воинства.
They used to make us leave room between us for the Holy Spirit. Обычно они заставляли нас оставлять пространство для Святого Духа между нами.
Amalia is one of the founders of the Holy Spirit Church in Burghausen. Амалия является одним из основателей церкви Святого Духа в Бургхаузене.
Holy Cross is also a member of the Boston Theological Institute. Греческий колледж Святого Креста также участник Бостонского теологического института.
We have to go back to the city and wait for the holy spirit. Мы должны вернуться в город и ждать сошествия святого духа.
Welcome to St Saviour's on this holy night. Добро пожаловать в цековь Святого Спасителя в эту божественную ночь.
The primacy of St. Peter the Apostle and vsehvalnogo: How to understand his holy father John Chrysostom. О первенстве святого и всехвального апостола Петра: Как понимал его святой отец Иоанн Златоуст.
He may have been a member of a holy order. Он же был организатором святого ордена.
I advise you to live according to your new life in the holy spirit Советую тебе начать новую жизнь, исполненную святого духа.
I'm a good woman, detective, but, they took me to St. Peter's down on Barclay and I made a vow on the holy cross to stay silent. Я порядочная девушка, детектив, но они водили меня в церковь Святого Петра, что на Барклай-стрит, и я поклялась на святом кресте молчать.
There, according to custom, prayers were made and the other things that were customary in the holy places were done; we read also some things concerning saint Thomas himself. И там мы, по обыкновению, произнесли молитвы и исполнили все, что обыкновенно делали в Святых местах; прочли также некоторые места из Святого Фомы.
No, that's a fundamentalist from the Holy Witness church. Нет, это фундаменталисты из церкви Святого Уитнесса.
We have decided to send to the Congress the Holy Cross of St Augustine. Мы решили отправить на Конгресс Животворящий Крест Святого Августина.