| I do not know this Holy Joe that you keep referring to. | Я не знаю этого Святого Джо, о котором вы говорите. |
| I'm from Holy Family High School... | Я из высшей школы Святого Семейства... |
| I ask that you bless this child in the name of the Holy Ghost... | Я молю тебя благословить это дитя, во имя Святого Духа. |
| Esther, the Holy Father's faith isn't as solid as we like to think. | Эстер, вера Святого Отца не так сильна, как мы полагали. |
| My dear boy, I still can't read the Holy Father's mind. | Мой дорогой, я все еще не могу читать мысли Святого Отца. |
| The arrival of the Holy Father has been particularly useful because it at least forced the sides to call a truce. | Прибытие Святого Отца чрезвычайно ценно, потому что, как минимум, заставило стороны объявить перемирие. |
| In the entire province the only functioning church is Holy Ascension, built in Berdzor in 1997. | На всю область насчитывается только одна действующая церковь Святого Вознесения, построенная в Бердзоре в 1997 году. |
| When I was first diagnosed with cancer, I started to drink of the Holy Spring. | Когда у меня впервые обнаружили рак, я стала пить из Святого источника. |
| You might stoop to scaring children, but your persecution only makes the Holy Spirit burn stronger within us. | Ты можешь унизиться до запугивания детей, но твои гонения лишь сильнее разжигают в нас пламя святого духа. |
| You and your men are no match for the fire of the Holy Spirit that fills us. | Ты и твои люди - не чета пламени святого духа, переполняющего нас. |
| 1985: Inauguration of Roman Academic Center of the Holy Cross which in 1998 would become the Pontifical University of the Holy Cross. | В 1985 году основал в Риме Папский академический центр Святого Креста, ставший в 1998 года Папским университетом Святого Креста. |
| Prayers, Master Baker, written down and blessed by Father Adam at Holy Cross. | Молитвы, господин пекарь, написанные и освященные отцом Адамом из монастыря Святого Креста. |
| For starters, there's no Church of Holy Serenity in Baltimore. | Для начала, не существует церкви Святого Спокойствия Матери Кирмани. |
| The Holy Spirit - Now's your name... | Во имя святого духа имя твоё отныне... |
| Therefore he went and took a bucket of Holy Water and baptized them all,... in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost. | Поэтому он пошел, набрал ведро святой воды и крестил их всех, во имя Отца, Сына и Святого Духа. |
| You will have the gifts... of the Holy Ghost. | Вы будете наделены дарами Святого Духа: |
| And to quote the Holy Father's words of approval, | И, цитируя слова одобрения Святого Отца, |
| Woman: What are the six sins of the Holy Spirit? | Каковы шесть грехов против Святого Духа? |
| The Mississippi River was shown on the maps as Rio del Espiritu Santo (River of the Holy Spirit). | Река Миссисипи была названа на карте как Рио-дель-Эспириту-Санто (Река СВятого Духа). |
| Do you compare yourself and the Holy Ari? | Ты сравниваешь себя и святого Ари? |
| 1996: He begins to teach as a visiting professor at the faculty of institutional communication at the Pontifical University of the Holy Cross in Rome. | В 1996 году начал преподавательскую деятельность в качестве приглашенного профессора на кафедре институциональной связи в Папском университете Святого Креста в Риме. |
| On December 31, 1578, he was made a Knight of the Order of the Holy Spirit. | 31 декабря 1578 был пожалован в рыцари учрежденного королём ордена Святого Духа. |
| You deny, therefore, the authority of the Church, and of the Holy Scripture. | Так Вы отрицаете власть нашей церкви и святого письма. |
| In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, I baptize this child Barbara Kuchenski Golishevsky. | Во имя отца, сына и святого духа, я крещу этого ребенка Барбарой Качински-Голишевски. |
| Now do you understand why I need the Holy Father's immediate approval? | Теперь вы понимаете, почему нам нужно немедленное одобрение Святого Отца? |