Английский - русский
Перевод слова Holder
Вариант перевода Держатель

Примеры в контексте "Holder - Держатель"

Примеры: Holder - Держатель
The group of experts agreed that the holder of the TIR Carnet needed to be defined in the Convention. ЗЗ. Группа экспертов согласилась с тем, что в Конвенцию следует включить определение термина "держатель книжки МДП".
The TIR Convention employs the terms "TIR carnet holder" and "carrier" or "transport operator". В Конвенции МДП используются термины "держатель книжки МДП" и "перевозчик" или "транспортный оператор".
As nobody else than the guaranteeing association is mentioned in this paragraph, the holder must necessarily be the person "directly liable". Поскольку в этом пункте упоминается только гарантийное объединение, держатель должен в обязательном порядке являться лицом, "с которого непосредственно причитаются эти суммы".
By signing off the vouchers of the TIR Carnet in boxes 13-15, the holder declares the information on the HS-code to be correct and complete. Поставив свою подпись в графах 13-15 отрывных листков книжки МДП, держатель заявляет, что информация о коде ГС является верной и полной.
In cases where the TIR Carnet holder is also responsible for freight forwarding and Customs brokerage activities, the HS code would usually be available. В тех случаях, когда держатель книжки МДП также несет ответственность за отправление груза и осуществление таможенных брокерских операций, доступ к информации о коде СС, как правило, будет открыт.
The TIR Carnet holder is unable to give any information about the whereabouts of the goods З. Держатель книжки МДП не располагает информацией о местонахождении груза
The identity documents used to open the Bobo Dioulasso account present the account holder as Martin Kouakou Fofié, an Ivorian national. В идентификационных документах, использованных для открытия счета в Бобо Диулассо, держатель счета был представлен как Мартен Куаку Фофье, гражданин Кот-д'Ивуара.
A national association, after realizing that a TIR Carnet holder no longer fulfills all requirement to use TIR Carnets, should propose to withdraw his/her authorization. Осознав, что держатель книжки МДП больше не соответствует всем требованиям, установленным для использования книжек МДП, национальное объединение должно внести предложение об изъятии его/ее разрешения.
The holder must also ensure on the spot that all entries and exits are correctly recorded in the document and, if necessary, have it completed or corrected. Держатель также должен обеспечить на месте, чтобы в документе были правильно зарегистрированы все въезды и выезды и при необходимости внесены дополнения или исправления.
Continuous control 10.6.2.1. The holder of an approval shall be obliged to carry continuous quality control on a statistical basis and by sampling. 10.6.2.1 Держатель официального утверждения обязан осуществлять непрерывный контроль качества продукции при помощи статистического метода и отбора образцов.
When a negotiable electronic transport record is issued: (a) The holder is the controlling party; Если выдана оборотная транспортная электронная запись: а) держатель является контролирующей стороной;
Each lateral peen holder has a projection (48, 49) in which antifriction plates (30-37) are fixed. Каждый держатель бокового бойка имеет выступ (48, 49), в который упираются антифрикционные пластины (30-37).
It is also recognized by most Danube countries, be it that in many of them the patent holder must meet some additional requirements as to knowledge of local navigational conditions. Он признается также большинством придунайских стран, хотя во многих из них держатель патента должен отвечать некоторым дополнительным требованиям, касающимся знания местных навигационных условий.
International organization National association Competent authorities TIR Carnet holder Administrative Committee of the TIR Convention Международная организация Национальное объединение Компетентные органы Держатель книжки МДП Административный комитет Конвенции МДП
Paragraphs (b) to (e) deal with the situation where a holder does not make use of its right to obtain delivery of the goods. В результате этого такая запись не будет являться оборотной. В пунктах (Ь) и (е) рассматривается ситуация, когда держатель не использует свое право на получение поставки груза.
According to the Convention, the parties involved in a TIR operation are: The Customs or competent authorities, the national guaranteeing organization and the Carnet holder. В соответствии с Конвенцией сторонами, участвующими в операции МДП, являются: таможни или компетентные органы, национальные гарантийные объединения и держатель книжки.
In particular, it is not clear what should happen if the holder failed to surrender a complete set of transport documents which had initially been issued. Неясно, в частности, что произойдет, если держатель не сдаст полный набор транспортных документов, которые были первоначально выданы.
The holder of issued stock or a similar interest that represents an ownership claim to a proportion of the capital of a corporation or other enterprise. Держатель выпущенных акций или обладатель аналогичного интереса, представляющего собой требование из собственности на часть капитала корпорации или другого предприятия.
Question 12: In case of multiple loading, the holder will send a separate set of advance cargo information to each Customs office of departure. Вопрос 12: В случае нескольких мест погрузки держатель будет направлять отдельный комплект предварительной информации о грузе в каждую таможню места отправления.
It is worth noting that exploitation can start only if the holder presents a plan including the measures for land restoration and rehabilitation. Следует отметить, что разработка недр может быть начата только в том случае, если держатель лицензии представит план с изложением мер по восстановлению и реабилитации земли.
Data will be collected quarterly on an aggregated basis, regardless of the location of issuance or the residency of the creditor (debt holder). Сбор данных будет осуществляться ежеквартально на агрегированной основе независимо от места эмиссии или страны, резидентом которой является кредитор (держатель долга).
Specimen holder (Dimensions in millimetres) Держатель образца (размеры в мм)
The termination of a TIR operation BEGINS when the TIR Carnet holder presents a valid and duly filled-in Процедура прекращения операции МДП НАЧИНАЕТСЯ, когда держатель книжки МДП предъявляет действительную и
Preconditions The holder, to whom the Guarantee Chain has issued a guarantee, must be authorized Предварительные условия Держатель, которому гарантийная цепь выдала гарантию, должен быть уполномочен и зарегистрирован
the guarantee has not yet been registered and the holder is authorized, the system держатель уполномочен, система регистрирует гарантию и уведомляет гарантийную цепь о