Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода Исторический

Примеры в контексте "History - Исторический"

Примеры: History - Исторический
The Historic Centre of Macao is a living testimony of the continued coexistence of eastern and western cultures over a unique chapter in history. Исторический центр Макао является живым свидетельством продолжительного сосуществования восточной и западной культур на протяжении беспрецедентного исторического периода.
And today we're making history by making you a partner. И сегодня исторический день, когда мы предлагаем вам стать партнером фирмы.
This is truly an historic moment in American history. Этот поистине исторический момент в истории Америки.
Indeed, history had shown that inaction by the main body of the United Nations responsible for maintaining international peace and security often had serious negative repercussions. Исторический опыт свидетельствует о том, что бездействие со стороны главного органа Организации Объединенных Наций, ответственного за поддержание международного мира и безопасности, часто приводит к серьезным негативным последствиям.
Are you saying that was written in history? Ты утверждаешь что это исторический факт?
It processes archaeological sources, and translates them into the language of history, and finally transfers them to the historian for their incorporation into a historical synthesis. Она обрабатывает археологические источники, переводит их на язык истории и передаёт ей для включения в исторический синтез.
The brigade inherited the history, awards, honors and the Guards status of the 72nd Guards Mortar Regiment formed in May 1942. Бригада наследует исторический формуляр, награды, боевую славу и гвардейский статус 72-го гвардейского миномётного полка сформированного в мае 1942 года.
The Dorset County Museum in Dorchester was founded in 1846 and contains an extensive collection of exhibits covering the county's history and environment. Исторический музей Дорсета, расположенный в Дорчестере, был основан в 1846 году и содержит обширную коллекцию экспонатов, охватывающих историю графства.
Within the town proper lies Freedom Shrine which commemorates World War II veterans and the Museo it Akean, a museum of history. В пределах города лежит Храм Свободы в память ветеранов второй мировой войны и исторический музей Museo it Akean.
In 1971 - preparation of teachers of history is picked up a thread, and with 1973 is a historical faculty. Естественно-географический - в 1976 г. В 1971 г. возобновлена подготовка учителей истории, а с 1973 г. работает исторический факультет.
To judge by history, this is the area where intolerance has found its full expression. Исторический опыт говорит о том, что это именно та область, в которой нетерпимость проявлялась с наибольшей остротой.
This fiftieth session is being held at a historic and complex turning point in history, where extreme complexity characterizes the concepts relating to international relations. Пятидесятая сессия проходит в исторический и сложный поворотный момент в истории, когда концепции, касающиеся международных отношений, характеризуются исключительной сложностью.
Our discussion must be political, but it must also encompass issues of identity, culture and history. Дискуссия, которую нам предстоит провести, должна иметь не только политический, но и познавательный, культурный и исторический характер.
The European Union welcomes this historic moment for the East Timorese people, who have just taken part in the first democratic elections in their history. Европейский союз приветствует исторический момент в жизни народа Восточного Тимора, который только что впервые за всю свою историю провел демократические выборы.
Cobb's direction for the sets was to "undo history", "to invent own fantasy history", and yet maintain a "realistic, historical look". Работа Кобба была сочтена «историей отмен», имеющей целью «изобрести собственный фантастический мир и при этом сохранить исторический облик».
1972 - graduated from the Faculty of History, qualification as historian, teacher of history and social science with knowledge of foreign language. 1972 г. - окончил исторический факультет МГУ, присвоена квалификация «историк, преподаватель истории и обществоведения со знанием иностранного языка» по специальности история.
McBride made history with the album by becoming the first ever female artist in the 50-year history of the Top Country Albums chart to debut at No. 1 with an independently released and distributed album. Мартина МакБрайд поставила исторический рекорд впервые в 50-летней истории кантри-чарта, став первой женщиной дебютировавшей на Nº 1 в Top Country Albums с изданным на независимом лейбле альбоме.
In another curious paradox of history, the biggest and most dangerous weapons ever produced by mankind - indeed, the only weapons that could destroy all mankind - have prevented a direct conflict between the two most militarily powerful nation States seen in the history of man. Еще один любопытный исторический парадокс заключается в том, что создание наиболее мощного и опасного оружия когда-либо произведенного человеком - фактически единственного вида оружия, способного уничтожить все человечество, -способствовало предотвращению прямого конфликта между двумя наиболее могущественными в военном отношении государствами в истории человечества.
The historical film is a good study material and it can be used both for better understanding of German history as well as covering the topic of the Holocaust in history classes. Этот исторический фильм является хорошим учебным пособием и может быть использован как для углубленного изучения истории Германии, так и для ознакомления с темой Холокоста на уроках истории.
Recorded history or written history is a historical narrative based on a written record or other documented communication. Письменная история - исторический нарратив, основанный на записях или иной документальной информации.
Peruvian history was the history of a multiplicity of ethnic groups with diverse cultures. Исторический путь Перу характеризуется участием многообразных этнических групп, имеющих собственную культуру.
Thank you for joining me for this historic moment in history. Спасибо, за то что присоединись к нам в этот исторический момент.
This is a moment in history when the average person has more power than at any time. Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо.
But I think we are in a very significant moment in history. Но сейчас мы живём в знаменательный исторический момент.
And we are living in a unique moment in history. Мы живём в уникальный исторический момент.