Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Нанимать

Примеры в контексте "Hire - Нанимать"

Примеры: Hire - Нанимать
I don't want to hire another associate ever again. Я больше в жизни не хочу нанимать помощника.
The Town Hall asked him to hire locals, so try your luck. Мэр попросила его нанимать местных, так что попробуйте.
I try not to hire too many drug dealers. Я стараюсь не нанимать слишком много торговцев наркотиками.
No civilian company's going to hire someone with my background. Ни одна гражданская компания не будет нанимать кого-то вроде меня.
He won't hire a spy with my baggage, not even a friend. Он не станет нанимать шпиона с моим прошлым, даже друга.
Allow employers to fire workers more easily, they argue, and employers will hire them more readily. Сделайте процедуру увольнения рабочих более простой для работодателей, заявляют они, и работодатели охотно начнут нанимать молодежь.
With competition weak, entrepreneurs did not rush to hire the unemployed. При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных.
Companies have stronger incentives to hire added workers when they are formed or expand if they can reduce employment when demand turns down. У компаний появляется больше побуждений нанимать дополнительных работников при формировании или расширении, если они смогут легко сократить рабочие места в случае ослабления спроса.
Likewise, businesses' willingness to hire people and expand operations depends on their longer-term expectations. Подобным же образом, желание бизнеса нанимать людей и расширять операции зависит от долгосрочных ожиданий.
But nobody wanted to hire me. Но никто не хотел меня нанимать.
And I'm looking for a job with insurance, but nobody wants to hire me. Я поищу работу со страховкой, но никто не хочет меня нанимать.
This just shows us: You should never hire a friend. Это показывает нам, что нельзя нанимать друга.
That's interesting that Mr. Stiles would hire a lawyer outside of the sacred fold. Интересно, зачем мистеру Стайлзу нанимать адвоката, не входящего в круг посвященных.
Like, they go out of their way to hire illegals. Например, они находят способ нанимать нелегалов.
My uncle won't hire him. Мой дядя не станет нанимать его.
No one wants to hire an ex-con. Никто не хочет нанимать бывшего преступника.
We don't have the money to hire associates, paralegals, and support staff. У нас нет денег, чтобы нанимать сотрудников, помощников и обслуживающий персонал.
But I have free rein to hire who I want. Но я волен нанимать, кого захочу.
You should be able to hire whoever you want. Ты должен иметь возможность нанимать кого захочешь.
I know how to hire lawyers. Я знаю, как нанимать адвокатов.
Even begun to hire new employees. Я даже начал нанимать новых сотрудников.
Don't you dare hire someone to fix that ceiling. Не смей никого нанимать для починки потолка.
The health system should also more effectively integrate traditional indigenous medicine and hire more bilingual staff. В системе здравоохранения необходимо также более эффективно использовать традиционные медицинские знания коренного населения и нанимать на работу больше персонала со знанием двух языков.
Harry will expect me to hire a team. Гарри ждет, что я начну нанимать рабочих.
The SVR will hire an outside operator. СВР будет нанимать людей на стороне.