Establishing an active and viable roster reflecting a reasonable geographical distribution of suppliers should be given the highest priority. |
Составлению эффективного и действенного списка, отражающего приемлемое географическое распределение поставщиков, следует уделить первоочередное внимание. |
This subject should therefore be accorded the highest priority by the Secretariat's senior management. |
Поэтому высшее руководство Секретариата должно уделять этому вопросу первоочередное внимание. |
To implement this strategy, UNIFEM placed the highest priority on investing in national and regional activities. |
В соответствии с этой стратегией ЮНИФЕМ уделял первоочередное внимание инвестициям в мероприятия национального и регионального масштаба. |
The time may indeed be propitious for giving the highest priority to making a concerted effort to achieve a framework change in Afghanistan. |
Наступил момент, когда необходимо уделять первоочередное внимание осуществлению согласованных усилий в целях достижения структурных изменений в Афганистане. |
His delegation trusted that Member States would assign the highest priority to the issue. |
Шри-Ланка надеется, что государства-члены уделят первоочередное внимание этому вопросу. |
At the same time highest priority should be given to the deadlines. |
В то же время первоочередное внимание следует уделять соблюдению установленных сроков. |
Kuwait maintains that the return of the national archives, military equipment and museum items remains the highest priority. |
Кувейт же продолжает придавать первоочередное значение возвращению национальных архивов, военного имущества и музейных экспонатов. |
Education has always been given the highest priority in the national policy. |
В рамках политики национального развития образованию всегда уделялось первоочередное внимание. |
My country has accorded the eradication of poverty the highest priority. |
Моя страна уделяет первоочередное внимание задаче ликвидации нищеты. |
My country attaches the highest priority to environmental protection policies. |
Моя страна придает первоочередное значение политике в области охраны окружающей среды. |
We therefore call upon the Haitian authorities concerned to give highest priority to the process of judicial reform. |
Поэтому мы призываем соответствующие гаитянские власти уделять первоочередное внимание процессу судебной реформы. |
I believe that vocational training and job creation should be given the highest priority in the Timorese Development Strategy. |
Я полагаю, что в Стратегии развития Тимора-Лешти необходимо уделить первоочередное внимание профессиональной подготовке и созданию рабочих мест. |
Cuba assigned the highest priority to the rational use of energy, which generated additional resources for investment in the country's development. |
Куба уделяет первоочередное внимание вопросам рационального использования энергии, что обеспе-чивает дополнительные ресурсы для инвестиро-вания в экономическое развитие страны. |
In Mali, we have granted the highest priority to the fight against poverty and the high cost of living. |
Мали уделяет первоочередное внимание борьбе с нищетой и проблеме высокой стоимости жизни. |
Moreover, we believe that the highest priority should be accorded to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. |
Кроме того, мы считаем необходимым уделить первоочередное внимание вопросам обеспечения безопасности и охраны миротворческого персонала Организации Объединенных Наций. |
The team reports on key project risks (those that are of the highest priority for focused mitigation) at each Steering Committee meeting. |
Группа проекта докладывает о ключевых рисках по проекту (т.е. тех, снижению которых должно уделяться первоочередное внимание) на каждом заседании Руководящего комитета. |
Sustainable and substantial progress can be achieved only by those executive heads and senior officials who assign the highest priority to the advancement of women in all United Nations entities. |
Стабильного и существенного прогресса могут добиваться только те административные руководители и старшие должностные лица, которые уделяют первоочередное внимание улучшению положения женщин во всех подразделениях Организации Объединенных Наций. |
He informed AC. that the highest priority had been given to the elaboration of draft UN GTRs on the evaporative emissions and on OBD. |
Он проинформировал АС.З о том, что первоочередное внимание уделялось разработке проектов ГТП ООН, касающихся выбросов в виде испарений и БД. |
In that regard, it was recognized that the highest priority should be given to ocean observations, data assessment and exchange, and early warning systems. |
В этой связи констатировалось, что первоочередное внимание следует уделять океаническим наблюдениям, оценке данных и обмену ими и системам раннего оповещения. |
My country attaches the highest priority to global nuclear disarmament and the collective determination of United Nations Member States to achieve concrete measures that guarantee international peace and security. |
Моя страна уделяет первоочередное внимание глобальному ядерному разоружению и общей решимости государств - членов Организации Объединенных Наций достичь конкретных мер, которые бы гарантировали международный мир и безопасность. |
The fight against drugs and other sensitive goods is of highest priority. |
первоочередное значение имеет борьба с наркотиками и другими товарами двойного назначения; |
She said that communication was considered as a fundamental tool to achieve the goals of the Fund and was given the highest priority. |
По ее словам, установление связей является основным средством для достижения целей Фонда; этому вопросу уделяется первоочередное внимание. |
He places the highest priority in reaching the mandated General Assembly gender targets, in particular at the senior and policy-making levels in the Secretariat. |
Он уделяет первоочередное внимание достижению установленных Генеральной Ассамблеей показателей гендерной сбалансированности, особенно на должностях руководящего и директивного уровней в Секретариате. |
In response to paragraph 3(a), the highest priority is being accorded to supporting Governments in their implementation of the Ministerial Declaration and the Incheon Strategy. |
В соответствии с пунктом 3а оказанию правительствам поддержки в деле осуществления Декларации министров и Инчхонской стратегии уделяется первоочередное внимание. |
Therefore, the mitigation of greenhouse gas emissions, apart from other emissions, must be accorded the highest consideration by the global community. |
По этой причине мировое сообщество должно уделить первоочередное внимание вопросам смягчения последствий выбросов парниковых газов, а также других вредных выбросов. |