Because this patient is the highest priority. |
Потому что этот пациент имеет сейчас высший приоритет. |
Badges are the Scouts' highest symbol of achievement. |
Значок - это высший знак достижений скаута. |
On the last national exam, he got the highest score in the nation. |
На последнем государственном экзамене он получил высший балл в стране. |
Trinidad and Tobago also attaches the highest priority to the fight against drug abuse and drug trafficking. |
Тринидад и Тобаго также отдает высший приоритет борьбе с наркоманией и оборотом наркотических средств. |
The European Union attaches the highest priority to progress in the fields of arms control and disarmament. |
Европейский союз придает высший приоритет прогрессу в областях контроля над вооружениями и разоружения. |
The Supreme Court, as the highest court, shall ensure uniform application of laws and equality of citizens. |
Верховный суд как высший суд страны обеспечивает единообразное применение законов и равенство граждан. |
Currently, the highest ranking official in the HKSAR Civil Service, the Chief Secretary for Administration, is a woman. |
В данный момент высший пост государственной службы ОАРКГ, Главного секретаря Администрации, занимает женщина. |
The situation is similar in the employers' organizations, where there is no woman holding the highest position of a president. |
Аналогичное положение наблюдается в организациях работодателей, в которых нет ни одной женщины, занимающей высший пост председателя. |
The Court of Audit is the highest institution for the audit of public finances. |
Высший орган по контролю за состоянием государственных финансов. |
The highest administrative court rejected the author's appeal against the Minister's decision. |
Высший административный суд отклонил апелляционную жалобу автора против решения министра. |
The international community should therefore give the highest priority to providing humanitarian assistance to Angola. |
Поэтому международному сообществу надлежит отдать оказанию Анголе гуманитарной помощи высший приоритет. |
Elimination of stockpiles and site remediation was given the highest priority in resource allocation in the majority of the national implementation plans reviewed. |
Ликвидация запасов и восстановление помещений выделяются в высший приоритет при выделении средств в большинстве рассмотренных национальных планов выполнения. |
The Council should attribute to it the highest priority. |
Совету следует отдать ей высший приоритет. |
The Office's director is an Assistant to the President, the highest staff-level position in the White House. |
Директор Управления занимает высший административный пост в Белом доме помощник Президента. |
The CPC is the highest leadership body of State power. |
ЦНК - это высший руководящий орган государственной власти. |
It is the highest policy-making body mandated to monitor and review the work of public departments dealing with environment and make recommendations accordingly. |
Она представляет собой высший директивный орган, которому поручено осуществлять контроль за деятельностью государственных департаментов, занимающихся вопросами окружающей среды, и выносить соответствующие рекомендации. |
They have held the highest political office, led the movement for restoration of democracy and championed the cause of human rights. |
Женщины занимали высший политический пост, возглавляли движение за восстановление демократии и находились во главе борьбы за права человека. |
The highest court of the land could be invoked directly for violation of human rights. |
Имеется возможность прямого обращения по поводу нарушений прав человека в высший суд страны. |
The Oliy Majlis, the highest legislative body of the Republic of Uzbekistan, creates the legal basis for safeguarding and protecting human rights. |
Олий Мажлис - высший законодательный орган Республики Узбекистан, создающий правовую основу обеспечения и защиты прав человека. |
Further, it has entrusted the highest court with jurisdiction to make determinations in this regard. |
Оно также наделило Высший суд юрисдикцией выносить решения по этим вопросам. |
The Constitutional Framework casts the Assembly of Kosovo as "the highest representative and legislative Provisional Institution of Self-Government of Kosovo". |
В Конституционных рамках Скупщина Косово определяется как "высший представительный и законодательный временный институт самоуправления Косово". |
The Oliy Majlis - Uzbekistan's highest elected representative body - creates the legal basis for the delivery and protection of human rights. |
Олий Мажлис - высший законодательный орган Республики Узбекистан, создающий правовую основу обеспечения и защиты прав человека. |
In this view, the highest legal authority may receive constitutional appeals, and should be proactive in reviewing laws and regulations for constitutional violations. |
В этой связи высший судебный орган может принимать конституционные жалобы и должен действовать на упреждение, анализируя законы и положения на предмет нарушений конституционных норм. |
So what if he holds the highest post of priesthood... |
Что если он получит высший пост в духовенстве? |
On 24 and 25 October 2005, the Halk Maslakhaty (People's Council), the highest representative body of the country, held its sixteenth session. |
24 и 25 октября 2005 года высший представительный орган страны Халк Маслахаты (Народный совет) провел свою шестнадцатую сессию. |