Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Высший

Примеры в контексте "Highest - Высший"

Примеры: Highest - Высший
In the following table, each peer is listed only by his or her highest Irish title, showing higher or equal titles in the other peerages. В следующей таблице каждый пэр указан в списке, только если у него или у неё высший английский титул, показываются высшие или равные титулы в других пэрствах.
The Politburo of the Central Committee of the Communist Party of Cuba is the party's highest decision-making body in between sessions of the Central Committee. Политбюро Центрального Комитета Коммунистической партии Кубы - высший руководящий орган Коммунистической партии Кубы в период между сессиями Центрального комитета.
On December 13, 2004, France's highest administrative court banned Hizbullah's Al-Manar TV station on the grounds that it consistently incites racial hatred and antisemitism. 13 декабря 2004 года высший административный суд Франции запретил телекомпанию Хизбаллы «Аль-Манар» на том основании, что она постоянно провоцирует расовую ненависть и антисемитизм.
The Head of the Republic of Dagestan is the highest official and the head of the executive power of the Republic of Dagestan. Правительство Республики Дагестан - высший орган исполнительной власти в Республике Дагестан.
In 2015, Ilham Rahimov was awarded the highest legal award "Themis" for their contribution to the creation of a democratic society and development of rule-of-law state's institutions. 2015 году был удостоен Высший юридической премии «Фемида» за вклад в созидание демократического общества и развитие институтов правового государства.
The Supreme Court of Queensland is the highest court in the Australian State of Queensland. Верхо́вный суд Кви́нсленда (англ. Supreme Court of Queensland) - это высший суд в австралийском штате Квинсленд.
You are my best friend... my highest guru... and my sovereign lord. Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
A public referendum approved the proposed measures in May, and held subsequent elections for the Supreme Executive Committee, the ASU's highest decision-making body. В мае предлагаемые меры были утверждены на референдуме, в высший орган АСС - Верховный исполнительный комитет - были проведены выборы.
The General Assembly, as the highest intergovernmental body in the United Nations, is the principal policy-making and appraisal organ on matters relating to the follow-up to the Conference, and as such, should integrate gender issues throughout its work. Генеральная Ассамблея как высший межправительственный орган Организации Объединенных Наций является главным директивным органом, отвечающим за проведение оценки вопросов, касающихся осуществления решений Конференции, и в этой связи ей необходимо учитывать гендерные вопросы во всей своей работе.
At Beijing we decided that our next step would be the General Assembly - the highest intergovernmental body in the United Nations - which would be responsible for policy making and appraisal of the follow-up of the World Conference on Women. В Пекине мы приняли решение относительно того, что нашим следующим шагом будет Генеральная Ассамблея - высший межправительственный орган Организации Объединенных Наций, который будет нести ответственность за выработку политики и осуществление оценки выполнения последующих мероприятий в рамках Всемирной конференции по положению женщин.
In this connection, I would like to inform the General Assembly about a new programme of activities of the Government of Ukraine, adopted on 11 October 1995 by the Supreme Council, the highest legislative body. В этой связи хочу проинформировать Генеральную Ассамблею о новой Программе деятельности правительства Украины, которую 11 октября 1995 года принял высший законодательный орган государства - Верховный Совет.
Guidelines for investigation of trafficking in women and for the prosecution of offenders have been drawn up by the meeting of the Procurators-General (the highest policy-making body of the Public Prosecutions Department). На совещании генеральных прокуроров (высший орган, определяющий политику Департамента государственного обвинения) были разработаны Руководящие принципы по расследования торговли женщинами и преследования правонарушителей.
Azerbaijan's highest legislative body, the Milli Majlis, has adopted a new electoral law, which is a milestone in the development of a democratic society in our country. Высший законодательный орган Азербайджана Милии Меджлис принял новый "Закон о выборах", который стал одним из этапов развития демократического общества в стране.
In conclusion, let me say that this decision to recognize mankind's highest Court is the result of prior consultation and has the blessing of my country's principal political entities. В заключение позвольте мне заявить о том, что это решение признать высший Суд человечества является результатом состоявшихся ранее консультаций и принято с согласия главных политических институтов моей страны.
We also extend our gratitude to the United Nations and all those who, near or far, contributed to the organization of the first free, democratic and transparent elections, which brought President Mohamed Taki Abdoulkarim to the highest office of my country. Мы также выражаем благодарность Организации Объединенных Наций и всем тем, кто, будь они далеко или близко, способствовал организации первых свободных, демократических и открытых выборов, в результате которых президент Мохамед Таки Абдулкарим был выдвинут на высший пост моей страны.
Colombia's highest judicial organs are the Supreme Court, the Council of State, the Constitutional Court, and the Superior Judicial Council. Высшими судебными органами Колумбии являются Верховный Суд, Государственный Совет, Конституционный Суд и Высший Судебный Совет.
If the open card is an ace, there is a high probability that the dealer already has blackjack (21 points as a sum of the first two cards - the highest achievement in this game). Если открытая карта крупье является тузом, то существует достаточно большая вероятность того, что сотрудник казино уже собрал блэкджек (21 очко как сумма значений первых двух карт - высший из возможных результатов в игре).
"what is the highest education level you have ever received?" "Какой высший учебный аттестат вы получили?"
It is in this context that we believe that the highest political decision-making body of our Organization should be democratized, and reflect the new state of affairs prevailing today. Исходя именно из этого, мы считаем, что высший принимающий политические решения орган нашей Организации должен быть демократизирован и отражать сложившееся сегодня в мире новое положение дел.
A decision on either admission or non-admission to the service of the Ministry of Internal Affairs may be appealed in highest instance to the High Administrative Court. Апелляция на решение о приеме или неприеме на работу в министерство внутренних дел может быть подана в высшую инстанцию - Высший административный суд.
First of all, Mr. President, for the South Pacific Forum and for my country, I wish to express sincere congratulations on your election to the highest position one can hold in this body. Прежде всего, г-н Председатель, от имени Южнотихоокеанского форума и моей страны я хотел бы передать Вам искренние поздравления в связи с Вашим избранием на высший пост в этом органе.
Having had the privilege of hosting the first world water forum last March, Morocco proposes that the international community give the highest priority to the issue of water. Имея честь принимать у себя в марте нынешнего года первый всемирный форум по проблемам водных ресурсов, Марокко предлагает международному сообществу уделить водному вопросу высший приоритет.
Finally, it should be noted has had recourse to the highest judicial authority in the country which, because of the seriousness of Mr. Saba's allegations, heard each of his petitions immediately. И наконец, следует отметить, что г-н Саба обращался в высший судебный орган страны, который, учитывая серьезный характер его заявлений, незамедлительно рассматривал каждое из его ходатайств.
Of course, sects objected to being singled out in that way, but they had access to ordinary remedies and their representatives could apply to administrative courts and even to the highest court. Естественно, секты возмущены тем, что их деятельность таким образом осуждается, однако они имеют возможность обжаловать эти действия в обычном порядке, и их представители могут обратиться с жалобой в органы административной юстиции или даже в высший судебный орган.
Through an edict of President Akayev, a national strategy has been adopted for sustainable human development which recognizes man, and his harmonious existence with nature, as the highest priority. Указом президента А. Акаева утверждена национальная стратегия по устойчивому человеческому развитию, которая признает высший приоритет человека и его гармонию с природой.