After an award was rendered in favour of the defendant, the claimant appealed the award to the Highest Arbitral Tribunal of the Bavarian Commodities Trading Association. |
После вынесения арбитражного решения в пользу ответчика истец направил апелляцию в Высший арбитражный суд Баварской ассоциации торговли сырьевыми товарами. |
Highest Policy Making Body - There is National Council for Women and Children Development, headed by Hon'ble Prime Minister monitoring and evaluating implementation and activities and providing guidelines. |
Высший директивный орган - Национальный совет по вопросам развития женщин и детей, возглавляемый премьер-министром, - осуществляет мониторинг и оценку реализации программ и проводимых мероприятий и дает руководящие указания. |
In criminal matters, the Highest Judge of Appeal decides on appeals concerning the legitimacy of precautionary measures involving both people and property and on the execution of penalties. |
В уголовных делах Высший судья по апелляциям принимает решения по апелляциям с точки зрения законности мер защиты, связанных с физическими лицами и собственностью, а также исполнением приговоров. |
Because the court might have decided differently on the challenge, and the Highest Arbitral Tribunal might have decided - in a different composition - differently on the outcome of the appeal, the court affirmed that the procedural mistake had potentially caused an unfavourable outcome for the claimant. |
Поскольку суд мог принять иное решение по вопросу об отводе кандидатуры арбитра и Высший арбитражный суд мог принять, если бы он действовал в другом составе, иное решение по представленной апелляции, суд подтвердил, что нарушение процедуры могло стать причиной неблагоприятного исхода для истца. |
In civil matters, the Highest Judge of Appeal decides on pleas for lack of competence, and in civil and administrative matters he decides in the third degree. |
В отношении гражданских дел Высший судья по апелляциям принимает решения, касающиеся заявлений о недостаточной компетентности, а в отношении гражданских и административных дел - решения по встречным искам. |
The highest court of the Old Religion. |
Высший суд в Старой Религии. |
Their research is of the highest importance. |
Их исследования имеют высший приоритет. |
And the highest of all our laws states: |
И наш высший закон твердит: |
Golden Cane is now the highest authority. |
Золотой Посох теперь высший авторитет. |
In the circumstances of Pitcairn, the Governor, as holder of the highest executive office, and the Chief Justice, as head of the judiciary, are responsible within their respective spheres of authority for overseeing the implementation of human rights on Pitcairn. |
В случае Питкэрна губернатор как высший представитель исполнительной власти и главный судья как глава судебной власти отвечают в пределах своих полномочий за надзор за соблюдением прав человека на Питкэрне. |
The Federal Supreme Council, the highest authority of the State, is made up of the rulers of all the Emirates constituting the Federation or such persons as may act in their stead in their Emirates in case they are absent or unable to attend. |
Высший совет федерации является высшим органом государственной власти, в него входят правители всех эмиратов, составляющих федерацию, или такие лица, которые могут замещать этих правителей в их эмиратах, в том случае если правители отсутствуют или не имеют возможности приехать. |
The Council of Ministers: it is the highest authority of the Agency and is composed of the member States' ministers in charge of water and/or sanitation; |
Совет министров: высший директивный орган организации, который формируется из министров государств-членов, ведающих вопросами водных ресурсов и/или санитарии; |
In Australia, the single debuted and peaked at number three on the Australian ARIA singles chart on March 26, 2007, gaining the Highest Debut certification. |
В Австралии сингл дебютировал и достиг пика на З строчке в чарте ARIA 26 марта 2007 года, заработав сертификацию «Самый Высший Дебют». |
Who is of highest rank? |
Кто высший по званию? |
Gymnasium (highest secondary track) |
Гимназия (высший уровень среднего образования) |
It is now up to us to put the broken pieces back together by giving the highest priority to collective well-being. |
Теперь наша задача вновь собрать разломанное, придав высший приоритет коллективному благосостоянию. |
Our highest institution in our country wasperverted. |
Высший институт нашей страны был развращён. |
Four days later, Mexico highest electoral court ruled that Fox had improperly interfered in the election but unanimously reaffirmed Calderon's victory. |
Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона. |
The Committee considers that the complainant, by bringing his claim before the highest appellate body in Sweden under domestic legislation, has exhausted available and effective domestic remedies. |
Комитет считает, что заявитель, обратившись в соответствии с внутренним законодательством в высший апелляционный орган Швеции, исчерпал имеющиеся и эффективные внутренние средства правовой защиты. |
This highest social stratum in about 11th century began to transform itself to the real dukes which were maintained by taxpayers. |
Этот высший слой общества около XI в. стал преобразовываться в настоящих князей, которые содержались за счет налогов, взимаемых с жителей. |
The highest water level in the same period was 1125.50 metres in March 1981, with a surface area of 74,600 hectares. |
Высший уровень воды за тот же период наблюдения был в марте 1981 года - 1125,50 м; площадь озера в это время достигала 74600 га. |
The highest governmental body of the PCUSA, a biannual General Assembly, has expressed support for the United Nations in hundreds of resolutions and actions. |
Высший руководящий орган ПЦ США - Генеральная ассамблея, собирающаяся один раз в два года, - выражала свою поддержку Организации Объединенных Наций в сотнях резолюций и конкретных мер. |
The average environmental score of Yuzhmorgeologiya was 0.94 and its highest score of 2.00 was in 2009, reflecting a steady improvement in recent years. |
Средний экологический балл «Южморгеологии» составил 0,94, причем высший балл (2,00) был получен в 2009 году, став отражением стабильного улучшения показателей за последние годы. |
The Agreement between the Nama community and Alexkor was possible because the highest court in South Africa had recognized the land and mineral rights of the indigenous peoples concerned. |
Соглашение между общиной нама и компанией "Алекскор" стало возможным благодаря тому, что высший суд Южной Африки признал за затрагиваемым коренным народом его права на владение землей и разработку полезных ископаемых. |
Sometimes later, he returned to the highest command thanks to a personal decision by Tsar Nicholas II despite General Ruzsky revealed his shortcomings as a military leader to the tsar. |
Вернулся на высший командный пост благодаря личному решению императора Николая II, несмотря на ранее выявившиеся его недостатки как военачальника. |