Примеры в контексте "Herself - Самой"

Примеры: Herself - Самой
Yes, but now she has to think about herself, honey. Да, но теперь ей надо подумать о самой себе, дорогая.
Then I'm afraid we'll have to trust Ms. Shaw to take care of herself. Тогда, боюсь, нам придется доверить мисс Шоу самой позаботиться о себе.
The shielding for those manifolds is regulated from the central nexus by the Queen herself. Экранирование этих туннелей регулируется из центрального ядра самой королевой.
It's about Sam making a decision with herself. Он о... Сэм, принимающей решение о самой собой.
Ms. Choi presented the work of the task group, comprising herself as coordinator and Mr. Berend as member. Г-жа Чой сообщила об итогах работы целевой группы в составе ее самой как координатора и г-на Беренда как члена.
DioGuardi wrote "Come Clean" with John Shanks as a "personal statement" to herself. Диогуарди написала «Сомё Clean» с Джоном Шэнксом в качестве «личной декларации» самой себе.
Faced with their tragedy, Mary begins to question herself and her Church's interpretation of the Scripture. Столкнувшись с этой трагедией, Мэри начинает задавать вопросы себе самой и своему истолкованию Священного Писания.
It included 12 compositions written by the singer herself. В него вошло 12 композиций, которые написаны самой певицей.
She almost lost herself, going after you. Преследуя тебя, она перестала быть самой собой.
It's the only way to save Ashleigh from herself. Это единственный способ спасти Эшли от нее самой.
You know, to be herself, scars and all. Понимаете, быть самой собой, шрамы и все такое.
She's a danger to herself and others. Она опасна для других и для самой себя.
Her husband left her for a younger version of herself. Муж бросил ее ради более молодой версии ее самой.
She claims she emerged from her body as a younger version of herself and started talking. Она утверждает, что покинула свое тело в виде более молодой самой себя и о чем-то говорила.
She could do much more, if only she trusted herself. Она могла бы сделать гораздо больше, если бы она только доверяла самой себе.
Her voice is superimposed on images that she filmed herself using hidden cameras. Её голос наложен на видео, снятое ею самой с помощью скрытых камер.
I think she just needed to be reminded of that, to remind herself. Она ждала только напоминания об этом, чтобы напомнить самой себе.
We managed to get the statement from the judge herself. Нам удалось записать комментарий самой госпожи судьи.
Without me, she has to look out for herself. Без меня ей самой приходится заботиться о себе.
She had to learn it for herself. Ей надо было самой к этому прийти.
She said she could do better for herself. Она сказала, что такие вопросы ей лучше решать самой.
And this is from the Gospel of Mary Magdalene herself. А это отрывок из Евангелия от самой Марии Магдалины.
You should let her be herself. Ей надо позволить быть самой собой.
But she "cooked," even for herself. Но она продолжала готовить, даже только для самой себя.
It's not your job to protect her from herself. Это не твоя работа, защищать её от её самой.