Примеры в контексте "Helping - Помог"

Примеры: Helping - Помог
They hire you back after helping them break the law, and this is what they give you for lunch? Тебя взяли обратно после того, как ты помог им нарушить закон, и они тебя этим кормят?
I was giving you what you said you wanted... helping save you from yourself. что ты сам хотел... помог тебе спастись от себя самого.
You follow the notably effective presidency of France, under the extremely competent leadership of Ambassador Levitte, to whom we are also very grateful, in particular for helping us to take forward the work on this draft resolution. Вы заняли этот пост после исключительно эффективного председательства представителя Франции под исключительно умелым руководством посла Левитта, которому мы глубоко признательны, в частности за то, что он помог нам продвинуться в работе над этим проектом резолюции.
On his part, President Mohamoud expressed his Government's appreciation for the support the country had received from the AU, noting that Somalia is hugely indebted to the AU for helping the country emerge from war and for the relative stability it is enjoying. Президент Мохамуд в свою очередь выразил признательность своего правительства АС за оказанную стране поддержку, отметив, что Сомали в огромном долгу перед АС за то, что он помог ей выйти из войны, и за установившуюся в ней относительную стабильность.
You're saying this man, Boden, stole the only evidence against Openshaw, helping him, only to then track him down and kill him months later? Вы говорите, что этот Боден украл только улики против Опеншоу, помог ему, только для того, чтобы потом найти его и убить через несколько месяцев?
You're saying this man, Boden, stole the only evidence against Openshaw, helping him, only to then track him down and kill him months later? Получается, этот человек, Боден, сначала помог Опеншоу, украв документы, а несколько месяцев спустя выследил и убил его?
Also, my delegation would like to express its appreciation for the efforts of the United Nations Mine Action Centre in Zagreb and the United Nations Department of Humanitarian Affairs in helping launch this programme. Моя делегация также хотела бы выразить признательность за предпринимаемые усилия Центру по разминированию Организации Объединенных Наций в Загребе, а также Департаменту по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций, который помог начать осуществление этой программы.
So, you say you met her a couple years ago, and you were helping her with the book, right? Значит, ты сказал, что встретил её пару лет назад и помог ей с книгой, верно?
So wait, not only have you not done any good for anyone today, you're actually helping someone steal from the homeless? Погоди, ты не только не сделал ничего хорошего за сегодня, ты еще и помог кому-то обокрасть бездомных?
No, I don't know, but surely he wouldn't want someone helping him, would he? Не, я не знаю. Определенно, он хочет, чтобы кто-нибудь ему помог, не так ли?
I Think I'm Helping Some Other Guy Кажется я помог одному парню завоевать Эддисон.
Thank you for helping me. Спасибо, что помог. Да, да, без проблем.
Thanks for helping me decide. Спасибо, что помог мне принять решение.
It felt good helping somebody. Мне приятно, что я помог кому-то.
And the doctor who was helping us make the baby did help us make the baby. И врач, который помогал нам в этом, помог по полной.
Thanks for helping me decide. Но спасибо, что помог с выбором.
Thanks for helping me escape. Спасибо, что помог мне сбежать, Бендер.
well, thanks for helping me out back there. Спасибо, что помог мне скрыться
For helping me find you in there. Что помог мне найти тебя...
Sergei's really helping me. Сергей по-настоящему помог мне.
Theo has been helping us. Тео нам уже помог.
Thanks for helping me tonight. Спасибо, что помог мне сегодня.
Why are you helping us? Почему ты помог нам?
He was helping us, Mike. Он помог нам, Майк.
My apologies for helping. Прошу прощения, что помог.