Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Help - Позволить"

Примеры: Help - Позволить
For its part, the mandate review should help you, the Member States, to determine the priorities for the Organization. Со своей стороны, обзор мандатов должен позволить вам, государствам-членам, определить приоритетные задачи для Организации.
There are various low-cost solutions that can help the United Nations organizations share relevant experiences and provide business with an easily accessible window into their world. Существуют различные низкозатратные методы, которые могут позволить организациям системы Организации Объединенных Наций обмениваться соответствующим опытом и обеспечить деловым кругам беспрепятственный доступ в свой мир.
Our Monthly Planner can help you assess what mortgage you can afford. Наш органайзер на месяц позволит вам рассчитать, кредит какого размера вы можете себе позволить.
With donor help, they can. С донорской помощью они смогут себе их позволить.
Providing additional space for victims of terrorism to contribute to the discussion can help more effectively counter incitement. Предоставление пострадавшим от терроризма дополнительных возможностей, с тем чтобы позволить им внести свой вклад в обсуждение проблемы, может помочь повышению эффективности борьбы с подстрекательством.
I'm willing to make an exception and help you through this, But you have to let me. Я готов сделать исключение и помочь тебе, но ты должен позволить мне.
Now is the time to let me try and help you. Сейчас самое время позволить мне помочь тебе.
The only way through this is to let us help. Есть только один выход - это позволить нам помочь вам.
I talked Laguerta into letting me help with the investigation, so I can keep tabs on what's happening. Я уговорила ЛаГуэрту позволить мне помочь с расследованием, так я буду знать что происходит.
It's not too late to let me help you. Еще не слишком поздно позволить мне помочь тебе.
You might as well let us help you. Вы могли бы позволить нам помочь вам.
You got to let me help, if there's anything I can do. Вы должны позволить мне помочь, если есть что-нибудь, что я могу.
I can help you deal with this but you've got to let me. Я могу помочь тебе разобраться с этим, но ты должна мне позволить сделать это.
So I'll help convince Josh and Toby to let you work for a Republican. Чтобы попросить меня убедить Джоша и Тоби позволить тебе работать с Республиканцем.
You should let me help you with this. Тебе следует позволить мне помочь тебе в этом.
You have to let us help you. Ты должен позволить нам помочь тебе.
You have to let us get him some help. Вы должны позволить нам оказать ему какую-нибудь помощь.
Papa, I can't afford any more help. Я не могу себе позволить нанимать еще помощников.
Ambrose unsuccessfully seeks help from Lang, her former boyfriend, but he advises to let Sophie return to the wild. Амброуз безуспешно ищет помощи у своего бывшего бойфренда Ланга, но тот советует позволить Софи вернуться на волю.
We're begging you to let us help you. Мы умоляли тебя позволить нам помочь тебе.
Poor countries cannot afford these investments on their own, so rich countries must help. Бедные страны не могут позволить себе делать эти инвестиции самостоятельно, поэтому богатые страны должны им помочь.
And instead of letting me help you, И, вместо того чтобы позволить мне помочь тебе,
If he could help us, I think we should let him. Если он может помочь нам, я думаю, мы должны ему это позволить.
So why not let Emily help us get rid of them... Так почему не позволить Эмили помочь нам избавиться от них...
Homer gets help from Moe Szyslak, who suggests that they allow people to do illegal things in their pub. Гомер получает помощь от Мо Сизлака, который предлагает позволить людям делать незаконные вещи в их пабе.