| Markings in both Hebrew and English clearly showed that their origin was Israeli. | Маркировка на иврите и английском языке четко свидетельствовала о том, что страной их происхождения являлся Израиль. |
| Sometimes the order is written in Hebrew only, with no Arabic translation. | Иногда уведомление пишется только на иврите, без арабского перевода. |
| Books in Hebrew are concentrated at the library of the Riga Jewish community. | Книги на иврите хранятся в библиотеке еврейской общины Риги. |
| Ten minutes later the Egyptians intercepted a radio signal in Hebrew. | Десятью минутами позже, египтяне перехватили радиосообщения на иврите. |
| It's a sentence in Hebrew from a textbook. | Это предложение на иврите из учебника. |
| The vast majority of Arabs were fluent in Hebrew. | Подавляющее большинство арабов бегло говорит на иврите. |
| The accused was not required to sign documents in Hebrew as part of the legal proceedings. | От обвиняемого не требуется подписывать документы на иврите в ходе судебного производства. |
| Instruction in Hebrew was never sought by members of the Jewish minority. | Представители еврейского меньшинства никогда не добивались обучения на иврите. |
| It means "she shines" in Hebrew. | На иврите означает "та, что сияет". |
| But I've never seen a play in Hebrew. | Но на иврите я никогда еще не смотрел. |
| Red in Hebrew is "adom". | Красный на иврите - "адом". |
| And the jury will see that there is no justice for the Hebrew man. | И присяжные увидят, что нет никакой справедливости для человека, говорящего на Иврите. |
| A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd. | Предупреждение на иврите, высеченное на стене английского замка показалось мне странным. |
| And my name engraved in Hebrew. | И мое имя выгравировано на иврите. |
| K.Tzetnik was the first to tell the Auschwitz story in Hebrew. | К. Цетник был первым, кто рассказал историю Аушвица на иврите. |
| In Hebrew, by the way, "Osher" means joy and happiness. | Кстати, на иврите слово «Ошер» означает радость и счастье. |
| This program is broadcast simultaneously in Hebrew and in Arabic by two hosts - Arab and Jewish. | Эта программа транслируется одновременно на иврите и арабском, и у нее два ведущих - араб и еврей. |
| The service is available in Hebrew, Arabic, Russian and Amharic. | Эта линия работает на иврите, арабском, русском и амхарском языках. |
| It was reported that emergency instructions for residents were provided in Hebrew and, exceptionally, in Russian. | Сообщалось, что экстренные инструкции для жителей передавались на иврите и в редких случаях на русском языке. |
| She wondered why there were so few publications in Hebrew in the State party. | Она интересуется, почему в государстве-участнике так мало публикаций на иврите. |
| Jerusalem is home to several prestigious universities offering courses in Hebrew, Arabic and English. | В Иерусалиме размещаются несколько престижных университетов, предлагающих курсы на иврите, арабском и английском. |
| Israel stamps have distinctive tabs, on the margins of printed sheets, with inscriptions in Hebrew and usually English or French. | У израильских почтовых марок имеются на полях марочных листов с надписями на иврите и обычно на английском или французском языке. |
| Fluent in Hebrew, Arabic, Chaldaic, and Persian he was also an excellent orator. | Свободно разговаривал на иврите, арабском, арамейском и персидском языках, также был отличным оратором. |
| The library is home to 250,000 books, mostly in Hebrew and Yiddish. | Библиотека насчитывает около 250000 книг, в основном на иврите и идише. |
| His halakhic opinions are widely quoted in many works on Jewish law both in Hebrew and English. | Его галахические мнения широко цитируется во многих работах по еврейскому закону как на иврите, так и английском языке. |