Markings in both Hebrew and English clearly showed that their origin was Israeli. |
Маркировка на иврите и английском языке четко свидетельствовала о том, что страной их происхождения являлся Израиль. |
Sometimes the order is written in Hebrew only, with no Arabic translation. |
Иногда уведомление пишется только на иврите, без арабского перевода. |
Books in Hebrew are concentrated at the library of the Riga Jewish community. |
Книги на иврите хранятся в библиотеке еврейской общины Риги. |
Ten minutes later the Egyptians intercepted a radio signal in Hebrew. |
Десятью минутами позже, египтяне перехватили радиосообщения на иврите. |
It's a sentence in Hebrew from a textbook. |
Это предложение на иврите из учебника. |
The vast majority of Arabs were fluent in Hebrew. |
Подавляющее большинство арабов бегло говорит на иврите. |
The accused was not required to sign documents in Hebrew as part of the legal proceedings. |
От обвиняемого не требуется подписывать документы на иврите в ходе судебного производства. |
Instruction in Hebrew was never sought by members of the Jewish minority. |
Представители еврейского меньшинства никогда не добивались обучения на иврите. |
It means "she shines" in Hebrew. |
На иврите означает "та, что сияет". |
But I've never seen a play in Hebrew. |
Но на иврите я никогда еще не смотрел. |
Red in Hebrew is "adom". |
Красный на иврите - "адом". |
And the jury will see that there is no justice for the Hebrew man. |
И присяжные увидят, что нет никакой справедливости для человека, говорящего на Иврите. |
A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd. |
Предупреждение на иврите, высеченное на стене английского замка показалось мне странным. |
And my name engraved in Hebrew. |
И мое имя выгравировано на иврите. |
K.Tzetnik was the first to tell the Auschwitz story in Hebrew. |
К. Цетник был первым, кто рассказал историю Аушвица на иврите. |
In Hebrew, by the way, "Osher" means joy and happiness. |
Кстати, на иврите слово «Ошер» означает радость и счастье. |
This program is broadcast simultaneously in Hebrew and in Arabic by two hosts - Arab and Jewish. |
Эта программа транслируется одновременно на иврите и арабском, и у нее два ведущих - араб и еврей. |
The service is available in Hebrew, Arabic, Russian and Amharic. |
Эта линия работает на иврите, арабском, русском и амхарском языках. |
It was reported that emergency instructions for residents were provided in Hebrew and, exceptionally, in Russian. |
Сообщалось, что экстренные инструкции для жителей передавались на иврите и в редких случаях на русском языке. |
She wondered why there were so few publications in Hebrew in the State party. |
Она интересуется, почему в государстве-участнике так мало публикаций на иврите. |
Jerusalem is home to several prestigious universities offering courses in Hebrew, Arabic and English. |
В Иерусалиме размещаются несколько престижных университетов, предлагающих курсы на иврите, арабском и английском. |
Israel stamps have distinctive tabs, on the margins of printed sheets, with inscriptions in Hebrew and usually English or French. |
У израильских почтовых марок имеются на полях марочных листов с надписями на иврите и обычно на английском или французском языке. |
Fluent in Hebrew, Arabic, Chaldaic, and Persian he was also an excellent orator. |
Свободно разговаривал на иврите, арабском, арамейском и персидском языках, также был отличным оратором. |
The library is home to 250,000 books, mostly in Hebrew and Yiddish. |
Библиотека насчитывает около 250000 книг, в основном на иврите и идише. |
His halakhic opinions are widely quoted in many works on Jewish law both in Hebrew and English. |
Его галахические мнения широко цитируется во многих работах по еврейскому закону как на иврите, так и английском языке. |