He taught Hebrew, Greek, mathematics and cosmography at the Franciscan monastery of St. Katherina in Rouffach, in the upper Alsace. | Преподавал иврит, греческий язык, математику и космографию во францисканском монастыре святой Катерины в Руффахе в верхнем Эльзасе. |
No, Dad, that's Hebrew. | Нет, папа, это иврит. |
From 1926, Hebrew began to replace Russian in the Jewish public school in Tallinn, while in 1928 a rival Yiddish language school was founded. | С 1926 года иврит начал заменять русский в еврейской общественной школе в Таллинне, в 1928 году его соперником в школе стал идиш. |
English is the teaching language of the school, although Hebrew is taught by visiting teachers to the school because of its religious importance; this aspect of the curriculum is under the general control of the Chief Rabbi of Ireland. | Хотя языком обучения в этой школе является английский, специально приглашаемые в школу учителя преподают иврит в силу важного религиозного значения этого языка; данный аспект учебной программы находится под общим контролем со стороны Главного раввина Ирландии. |
His granddaughter, Gili Bar-Hillel, is the Hebrew translator of the Harry Potter series of books. | Его внучка, Гили Бар-Хиллел, - занималась переводом на иврит фильмов о Гарри Поттере. |
Some countries use other calendars alongside the Gregorian calendar: Bangladesh (Bangla calendar), India (Indian national calendar) and Israel (Hebrew calendar). | В следующих странах параллельно используются григорианский и национальный календари: Израиль (еврейский календарь), Индия (Единый национальный календарь Индии), Бангладеш (бенгальский календарь). |
The Hebrew translation was made by Abraham ben Hasdai at the request of the grammarian David Kimhi. | Еврейский перевод этого труда принадлежит перу Авраама бен-Хасдай и был выполнен по поручению грамматика Давида Кимхи. |
While the Hebrew Bible fails to give a clear description of manna, another ancient Jewish text provides an alternative clue. | В то время как еврейская Библия не в состоянии дать ясное описание манны, другой древний еврейский текст обеспечивает альтернативную подсказку. |
The language used in the school system and teacher's training is either Hebrew (Jewish sector) or Arabic (Arab and Druze sectors). | В системе школьного образования или подготовки преподавательского состава используется либо иврит (еврейский сектор), либо арабский язык (арабский и друзский сектор). |
Hebrew Catholics should not be confused with Messianic Jews, who are independent Jewish Christian denominations, many of them Sabbatarian Protestants, some of whom celebrate Jewish holy days and emphasize Jewish elements of Christianity. | Нельзя путать евреев-католиков с мессианскими евреями, которые являются отдельной и независимой христианской деноминацией, многие из них - протестанты-субботники, некоторые придерживаются кальвинистской доктрины, но празднуют еврейский праздники и возвеличивают элементы иудаизма в христианстве. |
Schiwa, Hebrew, means: 7. | Шива, на иврите означает "7". |
And my name engraved in Hebrew. | И мое имя выгравировано на иврите. |
I learned a lot of Hebrew from Mrs. Klein. | Я знаю много слов на иврите от миссис Клейн. |
Children are often forced into signing confessions in Hebrew, a language which in most cases they do not understand. | Детей часто заставляют подписывать показания, составленные на иврите, который они в большинстве случаев не знают. |
In these schools pupils are taught both in Hebrew and in Arabic and both Jewish and Arab pupils have equal access to education and empowerment, contrary to the Committee's conclusion. | В этих школах учащиеся обучаются как на иврите, так и на арабском языке, и учащиеся как из числа евреев, так и из числа арабов имеют равный доступ к образованию и расширению возможностей, вопреки выводу Комитета. |
Salomon Langleben (Hebrew: סלומון לאנגלבן; 1862, Warsaw - February 8, 1939, Warsaw) was a Polish chess master. | Salomon Langleben, ивр. סלומון לאנגלבן, 1862, Варшава - 8 февраля 1939, там же) - польский шахматист еврейского происхождения. |
Dmitry Mazo (Hebrew: דמיטרי מזו; born October 4, 1963, Moscow) is an Israeli architect, professor, Master of Architecture and Urban Planning. | Мазо, Дмитрий Аронович (ивр. דמיטרי מזו;4 октября 1963, Москва) - израильский архитектор, профессор, магистр (2-я степень) архитектуры и градостроительства. |
The Huldah Gates (Hebrew: שערי חולדה, Sha'arei Hulda) are the two sets of now-blocked gates in the Southern Wall of the Temple Mount, situated in Jerusalem's Old City. | Ворота Хульды (ивр. שערי חולדה, Шаареи Хульда) - две группы ныне замурованных ворот в южной стене Храмовой горы, расположенные в Старом городе Иерусалима. |
Weinstein also posits that Superman's Kryptonian name, "Kal-El", resembles the Hebrew words קל-אל, which can be taken to mean "voice of God". | К примеру, криптонианское имя Супермена, «Кал-Эл», напоминает ивр. קל-אל, что может быть переведено, как «голос Бога». |
Elisha Netanyahu (Hebrew: אֱלִישָׁע נְתַנְיָהוּ; December 21, 1912 - April 3, 1986) was an Israeli mathematician specializing in complex analysis. | Элиша Нетаньяху (ивр. אלישע נתניהו; 21 декабря 1912 (1912-12-21) - 3 апреля 1986) - израильский математик, специалист по комплексному анализу и профессор математики в Технионе. |
Solomon ibn Gabirol in the 11th century composed a versified Hebrew grammar, consisting of 400 verses divided into ten parts. | Шломо ибн Гвироль в Х веке написал стихотворное изложение ивритской грамматики, состоящее из 400 стихов, разделённых на 10 частей. |
Roman Katsman (born 1969) is an Israeli researcher of Hebrew and Russian literature, Full Professor of the Department of Literature of the Jewish People in Bar-Ilan University. | Роман Кацман (1969) - израильский литературовед, специалист по современной ивритской и русской литературе, профессор Кафедры еврейской литературы Бар-Иланского университета. |
"Novella in Hebrew Literature" | "Новелла в ивритской литературе" |
Carmeli attended Hebrew Reali School of Haifa. | Шмуэль обучался в Ивритской школе «Реали» в Хайфе. |
The Tomb of Benei Hezir located in Kidron Valley is decorated by monumental Doric columns and Hebrew inscription, identifying it as the burial site of Second Temple priests. | Гробница Беней Хезир, расположенная в долине Кидрон, украшена монументальными дорическими колоннами и ивритской надписью, определяющей её, как место захоронения священников Второго Храма. |
Others had names that were entirely Hebrew to begin with. | Другие имели ивритские фамилии с самого начала. |
In that space are Hebrew letters that Peter van der Veen has read as the name Shelomit. | Под алтарём оставлено место для личного имени, на котором нанесены ивритские буквы, прочтённые Петером ван дер Вееном, как имя Шеломит. |
Western Yiddish is mainly a mixture of High German dialects, with Hebrew and Aramaic words, and inklings of Romance languages, distinguished from Eastern Yiddish in that it has far fewer Slavic loanwords (see Yiddish). | Западный идиш вобрал в себя высокие немецкие диалекты, ивритские и арамейские слова, содержит намёки на романские языки, отличается от восточного идиша, в котором гораздо меньше славянских заимствований. |
"Tu" stands for the Hebrew letters Tet and Vav, which together have the numerical value of 9 and 6, adding up to 15. | «Ту» - это ивритские буквы ט (тэт) и ו вав, имеющие числовое значение 9 и 6, что в сумме даёт 15. |
Originally, the Hebrew letters ⟨ח⟩ and ⟨ע⟩ each represented two possible phonemes, uvular and pharyngeal, with the distinction unmarked in Hebrew orthography. | Изначально ивритские буквы ח и ע обозначали по две фонемы, увулярную и фарингальную, различие которых не было отражено в орфографии. |
This Hebrew is the greatest treasure I possess. | Этот Еврей Величайшее сокровище, которым я обладаю. |
Well, of course, I'm half Hebrew but the children are three-quarters Mick Catholic. | Ну, конечно я наполовину еврей но дети на три четверти католики. |
You, of all people, a Hebrew. | Именно ты - и еврей. |
I'm a practising Jew, a Hebrew, a Son of David. | Я практикующий еврей, иудей, сын Давида. |
But Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, will furnish me. | Что ж такое? Тубал, еврей, богатый мой сородич, поможет мне. |
He knew all about the seven Free Arts and the Three Languages: Latin, Greek and Hebrew. | Он знал все о семи независимых видах искусств и трех языках (латынь, греческий и древнееврейский). |
French, Hebrew, Russian, Spanish, Portuguese. | Французский, древнееврейский, русский, испанский, португальский. |
Bart, I am not going to learn ancient Hebrew. | Барт, я не собираюсь учить древнееврейский! |
With the increased emphasis on studying the scriptures after the Reformation, many schools added Greek and, in a few cases, Hebrew. | Уделяя особое внимание изучению священных текстов, после Реформации многие школы добавили в свои программы древнегреческий язык, а некоторые и древнееврейский. |
Despite the lack of any central political authority, the region shared a common language family (Northwest Semitic languages, including Phoenician, Ancient Hebrew and Aramaic), religion and way of life. | Несмотря на отсутствие центральной политической власти, регион объединялся близостью языков (северозападносемитские языки, в частности финикийский, древнееврейский и арамейские), религии и образа жизни. |
His works include the monumental Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies (10 volumes, 1914-1932) and Jewish Music (1929). | Его научные работы включают такие сочинения, как «Сокровищница еврейско-восточных мелодий» (англ. Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies, 10 томов, 1914-1932) и «Еврейская музыка» (1929). |
It again reappeared as The American Hebrew between November 1, 1935 and September 14, 1956. | Вновь выходил под названием «American Hebrew» с 1 ноября 1935 года по 14 сентября 1956 года. |
In addition to track and field, Rosenfeld played basketball on Toronto's Young Women's Hebrew Association (YWHA) team that twice went to the finals of the national championship. | Кроме лёгкой атлетики, Розенфельд играла в баскетбол за команду Toronto's Young Women's Hebrew Association (YWHA), с которой дважды выходила в финал национального первенства. |
The Messianic Jewish Alliance of America (MJAA) began in 1915 as the Hebrew Christian Alliance of America (HCAA). | В 1975 году Иудео-христианский альянс Америки (the Hebrew Christian Alliance of America (HCAA)), созданный в 1915 г., был переименован в «Мессианский еврейский альянс Америки» (the Messianic Jewish Alliance of America (MJAA)). |
By 1893, she left medical school and started to teach a home class on nursing for poor immigrant families on New York City's Lower East Side at the Hebrew Technical School for Girls. | В 1893 году Уолд бросила учёбу и начала помогать бедным семьям иммигрантов в Нью-Йорке, а также обучать сестринскому делу в Hebrew Technical School for Girls. |
The monastery library contains 2,000 manuscripts, 15 liturgical scrolls, and 20,000 books in Georgian, Greek, Hebrew, and Latin. | Библиотека монастыря насчитывает около 2000 рукописей, 15 свитков и 20000 печатных книг, большинство - на грузинском, греческом, еврейском и латинском языках. |
I just remember someone telling me of the supposed fact that in the Hebrew language, especially in the Bible, you can find lots of references to man in the 5th and Satan in the 6th and God in the 7th. | Я просто помню, как кто-то рассказывал мне о предполагаемом факте, что в еврейском языке, особенно в Библии, можно найти массу отсылок к человеку в пятерках, к сатане в шестерках и к Богу в семерках. |
And the Book of Chronicles, the Book of Ezra in the Hebrew scriptures reported in ringing terms. | И Паралипоменон, и Книга пророка Ездра в еврейском Священном писании говорят об этом совершенно недвусмысленно. |
Education in Turkish, Armenian, Roma and Hebrew was supervised by regional inspectors. | Районные инспекторы осуществляют наблюдение за проведением занятий на турецком, армянском, цыганском и еврейском языках. |
The Hebrew name for Judson. | Так на еврейском звучит имя Джадсон. |
The first to compose with him was Nachum Hayman from Beit Alpha to whom Taharlev sent the lyrics of the song "You, Me and the Wind" (Hebrew: את ואני והרוח At Ve Ani Ve HaRuach). | Первым, кто написал музыку на его слова, был Нахум Хейман из кибуца Бейт-Альфа, которому Тахарлев послал слова своей песни «Ты, я и ветер» (НёЬгёш: את ואני והרוח At Ve Ani Ve HaRuach) с просьбой написать к ним музыку. |
He served on the faculty of Hebrew Union College (HUC), the main seminary of Reform Judaism, in Cincinnati for five years. | Работал в НёЬгёш Union College (HUC, иудеи-реформисты) в Цинциннати. |
Priesand was ordained by the Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion on June 3, 1972, at the Plum Street Temple in Cincinnati. | Звание раввина было присвоено еврейской семинарией НёЬгёш Union College-Jewish Institute of Religion 3 июня 1972 года, в храме Plum Street Temple в Цинциннати. |
He taught at Hebrew Union College in the United States, and eventually became Chairman of the World Union for Progressive Judaism. | Он преподавал в Хибру Юнион Колледж (НёЬгёш Union College) в Америке и со временем стал председателем Всемирного Объединения Прогрессивного Иудаизма. |
After lecturing on Hebrew poetry he began to publish the Hebrew Review, and Magazine of Rabbinical Literature, which he was forced to discontinue in 1836 owing to ill health. | После курса лекции по еврейской поэзии в университете, начал издавать журнал «НёЬгёш Review, and Magazine of Rabbinical Literature», который по состоянию здоровья был вынужден прекратить в 1836 году. |
I heard that he could even translate from Ancient Hebrew. | Я слышал, что он может переводить даже с древнееврейского. |
What about Mary being a virgin as a result of a translation error from the Hebrew? | Как насчёт того, что Мария была девой только из-за ошибки в переводе с древнееврейского? |
The spoken language of the Kurdish Jews was based on Assyrian with borrowings from ancient Hebrew intermixed with Turkish, Kurdish, Persian, Armenian, and even Russian words. | В основе разговорного языка курдских евреев лежал ассирийский язык с некоторыми заимствованиями из древнееврейского языка, а также турецкие, курдские, персидские, армянские и даже русские слова. |
"Jaleo", a Spanish word of Hebrew origin, has various meanings: to clap or yell out words such as "¡olé! ","¡eso! "to encourage flamenco dancers during a performance, or a style of dancing. | «Jaleo» - это испанское слово древнееврейского происхождения с двумя значениями: хлопать или выкрикивать такие слова, как «olé!» (оле), «eso!» (эсо), чтобы подбодрить танцоров фламенко во время выступления, или стиль танца. |
It's a long shot, but that's all I can do... without learning ancient Hebrew. | Но это все, что могу сделать без изучения древнееврейского. |