The first language of these speakers is either Hebrew or Kurdish, and some also speak Arabic or another Neo-Aramaic dialect. | Первый язык этих людей либо иврит, либо курдский, а некоторые также говорят на арабском или другом нео-арамейском диалекте. |
Loss in the finals with Hapoel (in Hebrew). | Проигрыш в финале с "Хапоэлем"» (иврит). |
There is also in Baku a private school where Hebrew and Jewish history and culture are studied. | В Баку функционирует частная школа, где изучается иврит, история и культура евреев. |
Verbiest worked as a diplomat and cartographer, and also as a translator, because he spoke Latin, German, Dutch, Spanish, Hebrew, and Italian. | Вербист работал дипломатом и картографом, а также переводчиком, так как знал латинский, немецкий, голландский, испанский, иврит и итальянский языки. |
It's because of the Hebrew. | Я добавил иврит на печать колледжа. |
He was well acquainted with the Greek and Hebrew languages. | Он прекрасно знал греческий и еврейский языки. |
I think your Hebrew's getting real good. | Твой еврейский хорошо продвигается. |
The Hebrew translation was made by Abraham ben Hasdai at the request of the grammarian David Kimhi. | Еврейский перевод этого труда принадлежит перу Авраама бен-Хасдай и был выполнен по поручению грамматика Давида Кимхи. |
While the Hebrew Bible fails to give a clear description of manna, another ancient Jewish text provides an alternative clue. | В то время как еврейская Библия не в состоянии дать ясное описание манны, другой древний еврейский текст обеспечивает альтернативную подсказку. |
We're zooming along, protecting the Hebrew race | Мы рыщем кругом чтоб еврейский наш род не угас... |
Therefore, speaking in Hebrew is, in essence, looking back in time. | Поэтому, говорящий на иврите, в сущности, смотрит в прошлое. |
(spoke in Hebrew; English text furnished by the delegation) | (говорит на иврите; текст на английском языке представлен делегацией) |
Participants now publish a bilingual newspaper in Hebrew and Arabic to ensure that current and former participants remain connected to their teammates and to the values they learned together. | Теперь их участники выпускают двуязычную газету на иврите и арабском языке, для того чтобы нынешние и прошлые участники не утрачивали связи со своими товарищами по команде и не забывали о тех общих ценностях, которые были им привиты. |
At the funeral of Hilary, Bishop of Arles, in 449, Jews and Christians mingled in crowds and wept; the former were said to have sung psalms in Hebrew. | На похоронах Хилари, епископа Арля, в 449 году евреи и христиане смешались в толпе и плакали, а первые пели псалмы на иврите. |
He learns Hebrew quickly and is very interested in school. | Он прекрасно говорит на иврите, Я понимаю, что он драчун. |
Foxtrot (Hebrew: פוֹקְסטְרוֹט) is a 2017 Israeli drama film written and directed by Samuel Maoz. | Фокстрот (ивр. פוֹקְסטְרוֹט) - израильский фильм 2017 года, сценаристом и режиссёром которого выступил Самуэль Маоз. |
Tomer Yosef (in Hebrew תומר יוסף; born in Kfar Saba, Israel on 8 September 1975) is an Israeli singer and lead vocalist for the Israeli-American electronica-world fusion band Balkan Beat Box. | Томер Йосеф (ивр. תומר יוסף) (Кфар-Сава, Израиль 08.09.1975) израильский вокалист израильско-американской электрофолк-группы Balkan Beat Box. |
Moshe Michael "Mickey" Rosenthal (Hebrew: משה מיכאל "מיקי" רוזנטל, born 4 February 1955) is an Israeli investigative journalist and politician. | Моше Михаэль «Микки» Розенталь (ивр. משה מיכאל "מיקי" רוזנטל; родился 4 февраля 1955) - израильский политик и депутат кнессета. |
"Diva" (Hebrew: דיווה) was the winning song of the Eurovision Song Contest 1998 performed in Hebrew by Dana International representing Israel. | «Diva» (ивр. דיווה, Дива) - песня победитель музыкального конкурса Евровидение-1998, исполненная на иврите Даной Интернэшнл, представлявшей Израиль. |
Oded Schramm (Hebrew: עודד שרם; December 10, 1961 - September 1, 2008) was an Israeli-American mathematician known for the invention of the Schramm-Loewner evolution (SLE) and for working at the intersection of conformal field theory and probability theory. | Одед Шрамм (ивр. עודד שרם; 10 декабря 1961, Иерусалим - 1 сентября 2008) - израильско-американский математик, лауреат международных премий, известный как создатель теории эволюции Шрамма - Лёвнера и работами на стыке конформной теории поля и теории вероятностей. |
In recent years, Hebrew Book Week has been extended to ten days. | В последние годы продолжительность Недели ивритской книги была продлена до десяти дней. |
Solomon ibn Gabirol in the 11th century composed a versified Hebrew grammar, consisting of 400 verses divided into ten parts. | Шломо ибн Гвироль в Х веке написал стихотворное изложение ивритской грамматики, состоящее из 400 стихов, разделённых на 10 частей. |
"Novella in Hebrew Literature" | "Новелла в ивритской литературе" |
Carmeli attended Hebrew Reali School of Haifa. | Шмуэль обучался в Ивритской школе «Реали» в Хайфе. |
The Tomb of Benei Hezir located in Kidron Valley is decorated by monumental Doric columns and Hebrew inscription, identifying it as the burial site of Second Temple priests. | Гробница Беней Хезир, расположенная в долине Кидрон, украшена монументальными дорическими колоннами и ивритской надписью, определяющей её, как место захоронения священников Второго Храма. |
Others had names that were entirely Hebrew to begin with. | Другие имели ивритские фамилии с самого начала. |
In that space are Hebrew letters that Peter van der Veen has read as the name Shelomit. | Под алтарём оставлено место для личного имени, на котором нанесены ивритские буквы, прочтённые Петером ван дер Вееном, как имя Шеломит. |
Western Yiddish is mainly a mixture of High German dialects, with Hebrew and Aramaic words, and inklings of Romance languages, distinguished from Eastern Yiddish in that it has far fewer Slavic loanwords (see Yiddish). | Западный идиш вобрал в себя высокие немецкие диалекты, ивритские и арамейские слова, содержит намёки на романские языки, отличается от восточного идиша, в котором гораздо меньше славянских заимствований. |
Other early Hebrew sources, early Christian renderings of the verse and targumim, however, put Salem in Northern Israel near Shechem (or Sichem), now Nablus, a city of some importance in early sacred Hebrew writing. | Другие ранние ивритские источники, ранние христианские версии стиха и таргумим, однако, помещают Салем в Северном Израиле возле Шехема (или Сихема) - ныне Наблус - города, наделённого некоторой значимостью в ранних ивритских священных писаниях. |
Originally, the Hebrew letters ⟨ח⟩ and ⟨ע⟩ each represented two possible phonemes, uvular and pharyngeal, with the distinction unmarked in Hebrew orthography. | Изначально ивритские буквы ח и ע обозначали по две фонемы, увулярную и фарингальную, различие которых не было отражено в орфографии. |
Well, of course, I'm half Hebrew but the children are three-quarters Mick Catholic. | Ну, конечно я наполовину еврей но дети на три четверти католики. |
I would have you put this gift of divination in my service, yet how do I know I can trust you, Hebrew? | Я бы хотел, чтобы ты этот дар прорицания использовал у меня на службе, ещекакяузнаю, что я могу тебе доверять, Еврей? |
iman, inanç, itikat - faith, religion, religious belief - Logos, Son, Word - Yahudi - Hebrew, Israelite, Jew, Jewess - kâhin, peygamber - prophet [Hyper. | iman, inanç, itikat - вера, религия - fils, logos (fr) - Yahudi - еврей, иудей, иудейка - kâhin, peygamber - предсказатель, пророк [Hyper. |
Garlin is Jewish and attended Hebrew school. | Дженкинс - еврей, он посещал еврейскую школу Хебрью. |
But Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, will furnish me. | Что ж такое? Тубал, еврей, богатый мой сородич, поможет мне. |
He knew all about the seven Free Arts and the Three Languages: Latin, Greek and Hebrew. | Он знал все о семи независимых видах искусств и трех языках (латынь, греческий и древнееврейский). |
With the increased emphasis on studying the scriptures after the Reformation, many schools added Greek and, in a few cases, Hebrew. | Уделяя особое внимание изучению священных текстов, после Реформации многие школы добавили в свои программы древнегреческий язык, а некоторые и древнееврейский. |
Despite the lack of any central political authority, the region shared a common language family (Northwest Semitic languages, including Phoenician, Ancient Hebrew and Aramaic), religion and way of life. | Несмотря на отсутствие центральной политической власти, регион объединялся близостью языков (северозападносемитские языки, в частности финикийский, древнееврейский и арамейские), религии и образа жизни. |
The true historical fact was that the people of Canaan had not all been killed, but had continued to exist and had influenced their conquerors; it was said that the Hebrew language was only a Canaanite dialect. | Истинный же исторический факт заключается в том, что не все хананеяне были убиты, народ этот продолжал существовать и оказывать влияние на своих завоевателей; как уверяют, древнееврейский язык был лишь одним из ханаанских диалектов. |
Lee tells about how his relatives in San Francisco, a group of Chinese scholars, spent two years studying Hebrew so they might discover what the moral of the Cain and Abel story actually was. | Ли рассказывает Адаму и Самюэлю о том, что его родственники из Сан-Франциско - группа китайских философов - на протяжении двух лет изучала древнееврейский язык, благодаря чему они смогли узнать истинную мораль истории о Каине и Авеле. |
"The official text of the Israeli supreme court ruling (in Hebrew)". | Русский язык в Израиле Языки Израиля The official text of the Israeli supreme court ruling (in Hebrew) (неопр.). |
After merging with The Jewish Messenger, it next appeared as The American Hebrew & Jewish Messenger from January 2, 1903 to April 21, 1922. | Затем он появился под названием «American Hebrew & Jewish Messenger» с 2 января 1903 по 21 апреля 1922 года. |
The Messianic Jewish Alliance of America (MJAA) began in 1915 as the Hebrew Christian Alliance of America (HCAA). | В 1975 году Иудео-христианский альянс Америки (the Hebrew Christian Alliance of America (HCAA)), созданный в 1915 г., был переименован в «Мессианский еврейский альянс Америки» (the Messianic Jewish Alliance of America (MJAA)). |
He was Editor of the Montreal Star and was president of the Young Men's Hebrew Association of Montreal, the first Jewish charitable organization in Canada. | Был президентом Ассоциации еврейской молодежи Монреаля (Young Men's Hebrew Association of Montreal), первой благотворительной еврейской организации в Канаде. |
From there he went to England, where he arrived in April 1939, and eventually came to the United States in 1940, having received an invitation to join the faculty of the Hebrew Union College (HUC) in Cincinnati, Ohio. | В апреле 1939 года он переехал в Англию, а в 1940 году отправился в США, получив приглашение работать в Еврейском объединённом колледже (англ. Hebrew Union College) в Цинциннати, штат Огайо. |
Hillel first used it in the Hebrew calendar, and it has been used for that purpose ever since. | Гиллель использовал данное значение в Еврейском календаре, и оно традиционно используется с тех пор. |
There are around 150 minority cultural associations in Latvia; 18 periodicals are published in Russian, 2 in Belarusian, 2 in Lithuanian and 1 in Hebrew, Estonian, Liv and Polish. | В Латвии насчитывается около 150 культурных ассоциаций меньшинств, 18 периодических русскоязычных изданий, два издания на белорусском, два на литовском и по одному изданию на еврейском, эстонском, ливском и польском языках. |
What does the word "Moses" mean in the original archaic Hebrew? | Что значит слово Моисей на архаичном еврейском? |
The Soncino house is distinguished also by the fact that the first Hebrew Bible was printed there. | Дом Сончино известен еще и тем, что им была издана первая Библия на еврейском языке. |
In a number of schools instruction can be given in Greek, Hebrew, Kurdish and other languages on an optional basis. | В ряде школ на факультативной основе ведется преподавание на греческом, еврейском (иврит), курдском и других языках. |
Hebrew Free Loan Association of Northeast Ohio (HFLA) is a non-sectarian 501(c)(3) non-profit organization that loans money interest-free to people who do not have easy access to other capital. | Еврейская ассоциация свободных займов Северо-Восточного Огайо (англ. НёЬгёш Free Loan Association of Northeast Ohio; сокращённо HFLA) - американская некоммерческая организация, выдающая беспроцентные займы людям, не имеющим доступа к другим видам кредитования. |
The first to compose with him was Nachum Hayman from Beit Alpha to whom Taharlev sent the lyrics of the song "You, Me and the Wind" (Hebrew: את ואני והרוח At Ve Ani Ve HaRuach). | Первым, кто написал музыку на его слова, был Нахум Хейман из кибуца Бейт-Альфа, которому Тахарлев послал слова своей песни «Ты, я и ветер» (НёЬгёш: את ואני והרוח At Ve Ani Ve HaRuach) с просьбой написать к ним музыку. |
He served on the faculty of Hebrew Union College (HUC), the main seminary of Reform Judaism, in Cincinnati for five years. | Работал в НёЬгёш Union College (HUC, иудеи-реформисты) в Цинциннати. |
Priesand was ordained by the Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion on June 3, 1972, at the Plum Street Temple in Cincinnati. | Звание раввина было присвоено еврейской семинарией НёЬгёш Union College-Jewish Institute of Religion 3 июня 1972 года, в храме Plum Street Temple в Цинциннати. |
He taught at Hebrew Union College in the United States, and eventually became Chairman of the World Union for Progressive Judaism. | Он преподавал в Хибру Юнион Колледж (НёЬгёш Union College) в Америке и со временем стал председателем Всемирного Объединения Прогрессивного Иудаизма. |
He became a grammar school teacher of German, French, and Hebrew languages and church history. | Был оставлен в ней учителем грамматических классов и преподавателем немецкого, французского и древнееврейского языков и церковной истории. |
Many works were translated into Polish and Latin from classical Latin, Greek and Hebrew, as well as contemporary languages like Italian. | Множество трудов было переведено на польский и латынь с классической латыни, греческого, древнееврейского, а также с современных языков (например, с итальянского). |
What about Mary being a virgin as a result of a translation error from the Hebrew? | Как насчёт того, что Мария была девой только из-за ошибки в переводе с древнееврейского? |
These could have been induced either through the practice of translating closely from Biblical Hebrew or Aramaic originals, or through the influence of the regional non-standard Greek spoken by originally Aramaic-speaking Hellenised Jews. | Семитское влияние могло быть вызвано как непосредственным переводом текстов с древнееврейского или арамейского оригинала, так и влиянием регионального варианта греческого языка, распространённого в среде говорящих по-арамейски евреев. |
It's a long shot, but that's all I can do... without learning ancient Hebrew. | Но это все, что могу сделать без изучения древнееврейского. |