| The company also co-owns Liepājas enerģija, which has installed power capacity of 12 MWe and heat capacity of 427 MWt. | Также «Латвэнерго» является совладельцем компании Liepājas enerģija, которая имеет установленную электрическую мощность 12 МВт и тепловой мощностью 427 МВт. |
| the company offers to use motors which produce electricity from solar or heat energy. | компания предлагает использовать двигатели вырабатывающие электричество из солнечной или тепловой энергии. |
| So he made fine wires, and cracked glass, and all different kinds of materials to be a heat sponge. | Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки. |
| Could a drone be programmed to search for that specific heat signature? | Дрон мог быть запрограммирован на поиск определенной тепловой сигнатуры? |
| The combined production of heat and electricity in various industrial subsectors; | комбинированное производство тепловой и электрической энергии в различных субсекторах промышленности; |
| Because my weasel's getting heat stroke! | Похоже, мой сорванец сейчас схватит тепловой удар. |
| He's trying to drive us into the heat barrier! | Он пытается загнать нас в тепловой барьер. |
| He's heading straight for the heat barrier! | Он едет прямо в тепловой барьер. |
| It's the heat barrier - we're heading straight for it! | Это тепловой барьер - мы едем прямо на него! |
| So, this is your heat barrier is it? | Итак, это ваш тепловой барьер? |
| The SSR came on board because a body of water froze during a heat wave. | СНР привлекли к делу, потому что вода замерзла во время тепловой волны. |
| Sources of heat and electricity of the "Mars 96" probe were based on the special power capsules containing a minimum quantity of radioactive material (plutonium-238). | Источники тепловой и электрической энергии КА "Марс-96" находились в специальных энергетических капсулах, содержащих незначительное количество радиоактивного материала плутоний-238. |
| where HDT is the heat distortion temperature of the resin. | где ТТД - температура тепловой деформации смолы. |
| Restore heat efficiency by improving the operation of existing thermoelectric plants | Восстановление тепловой эффективности посредством совершенствования системы эксплуатации действующих теплоэлектростанций |
| The establishment of cogeneration plants which produce heat and power from the same process; | создание предприятий по комбинированному производству тепловой и электрической энергии на основе одного и того же процесса; |
| The strategy defined a global coal consumption structure for the electricity and heat generation in the country allocating an appropriate role to hard and brown coal. | Эта стратегия предусматривает общую структуру потребления угля для производства электрической и тепловой энергии в стране, соответствующую потенциалу использования каменного и бурого угля. |
| Seasonal thermal energy storage (STES) allows heat or cold to be used months after it was collected from waste energy or natural sources. | Технологии сезонного накопления тепловой энергии (СНТЭ) позволяют использовать тепло или холод спустя месяцы после того, как оно было получено из природных источников или отходов. |
| Electricity and heat produced per unit of fuel used in thermal power stations | ∙ Производство электрической и тепловой энергии в расчете на единицу топлива на теплоэлектростанциях |
| Its principal activities are the prospecting, mining, processing and selling of brown coal and it also engages in power and heat production. | Основные виды деятельности: разведка, добыча, переработка и продажа бурого угля, а также производство электрической и тепловой энергии. |
| Furthermore Belarus, Romania, the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia feature a small share of biomass in their heat generation. | Помимо этого, незначительная доля тепловой энергии вырабатывается из биомассы в Беларуси, Румынии, Российской Федерации и бывшей югославской Республике Македонии. |
| Total annual heat energy consumption, Gkal | Общий объем годового потребления тепловой энергии, Гкал |
| Introduction of the metering and control system for rational consumption of heat and electric power by hospitals and educational institutions. | внедрение системы измерения и контроля за рациональным потреблением тепловой и электрической энергии в больницах и учебных заведениях; |
| creation of additional electricity and heat energy sources in Slavutych. | создание дополнительных источников электрической и тепловой энергии в Славутиче. |
| Providing metering devices for heat power and water use in dwellings, schools and other budget institutions, | оснащение жилищ, школ и других бюджетных учреждений приборами для измерения расхода тепловой энергии и воды; |
| 150 mg/m3 for inlet heat power <=100MW | 150 мг/м3 для подводимой тепловой мощности 100 МВт |