The ATTACK company has its own research and development centre, where every year development and technical workers of the company innovate and prepare new appliances of the heat technology. |
Фирма АТТАСК, s.r.o. имеет свой центр развития и испытаний, кде техники кирмы ежегодно возобноляют и подготовливают новые оборудования тепловой техники. |
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. |
), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п. |
The installed capacity of "TGC-5" is 2467MW of power energy; and 9040Gcal/h of heat energy. |
Установленная мощность ОАО «ТГК-5»: по электрической энергии - 2451 МВт; по тепловой энергии - 8935 Гкал/ч. |
Central heating for 60% of the dwellings in Blagoevgrad: - Construction of heat and power plant with capacity of 70 MW - $90 million. |
Централизованным теплоснабжением будет охвачено 60% жилищ Благоевграда: - сооружение тепловой электроцентрали мощностью 70 МВт - 90 млн. долл.; |
Some controllers thought the retrorocket pack should be jettisoned after retrofire, while other controllers thought the retro pack should be retained, as added assurance that the heat shield would stay in place. |
Некоторые специалисты предполагали, что пакет тормозных двигателей должен быть сброшен, после повторного разгона, в то время как другие специалисты думали, эти двигатели должны остаться и это было бы дополнительной гарантией, что и тепловой щит на месте. |
This involves, where appropriate, using heat given off by these plants for space heating or industrial uses (cogeneration, district heating and cooling); and |
Это включает, в зависимости от обстоятельств, утилизацию отходящей тепловой энергии на этих установках для отопления или промышленного использования (комбинированное производство, центральное отопление и охлаждение); и |
In addition, a second thermostat is installed in the deep frozen compartment in order to assure that the thermal heat transmission to the chilled compartment is compensated by the mechanical refrigeration unit. |
Кроме того, для обеспечения компенсации передачи тепловой энергии машинной холодильной установкой в низкотемпературной камере устанавливается второй термостат. |
Perfect thermal contact of the surface of a solid with the environment (convective heat transfer) or another solid occurs when the temperatures of the mating surfaces are equal. |
Идеальным называется такой тепловой контакт поверхности тела с окружающей средой (конвективный теплообмен с газом или жидкостью) или с другим телом, когда температуры соприкасающихся поверхностей одинаковы. |
Prospects for change in residential electricity use will depend on the relationship between increases in income and energy costs, the level at which homes become saturated with electronic appliances and future conditions for the provision of electricity and heat. |
Перспективные изменения в бытовом потреблении электроэнергии будут зависеть от соотношения темпов роста доходов населения и стоимости энергии, от достижения нового уровня насыщения домашних хозяйств бытовой электротехникой, от будущих условий снабжения электрической и тепловой энергией. |
In the tests, the reduced scale tank is heated at rates equivalent to that given by complete fire engulfment or, in the case of insulated IBC or tanks, the heat transfer through the insulation with the assumption that 1% of the insulation is missing. |
В ходе испытаний цистерна уменьшенного размера нагревается с интенсивностью, равной значению тепловой мощности при полном охвате цистерны огнем или, в случае изотермичеких КСГМГ или цистерн, - переносу теплоты через изоляцию, исходя из предположения, что нарушен 1% площади изоляции. |
So the complexity of this system that we're looking at, the one driven by the sun - upper portion, mostly - and the lower portion is partly driven by the input from heat below and by other processes. |
И сложность этой системы, той, что движима солнцем - её верхняя часть в основном - и нижняя часть, частично движимая тепловой энергией снизу и другими процессами. |
(e) Heat quantity: The heat dissipated by the electrial resistance fan heaters shall not exceed a flow of 1W/cm2 and the heater units shall be protected by a casing of low emissivity. |
е) количество тепла: тепловой поток, рассеиваемый оборудованием для внутреннего обогрева, снабженным электрическими реостатами, не должен превышать 1 Вт/см2, причем обогревательные элементы должны быть защищены кожухом с низкой теплоотдачей. |
The water is preheated to +62ºC using heat obtained as the water circulates through a closed loop around the body of the vortex generator, thus reducing the amount of electrical and/or mechanical energy required for rotating the disks and significantly increasing the effectiveness of the thermal system. |
Предварительный нагрев воды до температуры +62ºС осуществляют теплом, получаемым при циркуляции воды по замкнутому контуру вокруг корпуса вихревого теплогенератора, снижая потребляемый электрический ток и/или механическую энергию, необходимую для вращения дисков, что резко повышает эффективность тепловой системы. |
(a) Brief definition: The efficiency of conventional electricity and heat production is defined as the ratio of the sum of electricity and heat produced to the energy input as a fuel. |
а) Краткое определение: эффективность производства электрической и тепловой энергии на тепловых электростанциях обычного типа определена как отношение объема произведенных электроэнергии и тепла к объему энергии, содержащейся в топливе, израсходованном на их производство. |
So the complexity of this system that we're looking at, the one driven by the sun - upper portion, mostly - and the lower portion is partly driven by the input from heat below and by other processes. |
И сложность этой системы, той, что движима солнцем - её верхняя часть в основном - и нижняя часть, частично движимая тепловой энергией снизу и другими процессами. |
Composite element to counter the radar missile program is for S-300 system Paperboy-E, the likelihood of intercepting missiles PIS type of HARM is 0.85 for missiles with active radar-guided, heat or body-managed system pointing the probability of interception of 0.85-0.99. |
Составным элементом для противодействия противорадиолокационным ракетам является для С-300 система Газетчик-Е, вероятность перехвата ракеты ПРР типа ХАРМ составляет 0,85 для ракет с активной радиолокационным наведением, тепловой или телеуправляемой системой наведения вероятность перехвата составляет 0,85-0,99. |
II.A1.012 Maraging steels 'capable of' an ultimate tensile strength of 2050 MPa or more, at 293 K. Technical note: The phrase maraging steel 'capable of' encompasses maraging steel before or after heat treatment. |
II.А1.012 Мартенситностареющая сталь, имеющая предел прочности при растяжении в 2050 МПа или больше при температуре 293 К. Техническое примечание: Слова «мартенситностареющая сталь, имеющая предел прочности», означают мартенситностареющую сталь до или после тепловой обработки. |
How did you get the name Heat Wave? |
Почему тебя зовут Тепловой волной? |
Heat signature says yes. |
Тепловой показатель говорит да. |
Mirror Master and Heat Wave. |
Мастер Зеркал и Тепловой Удар. |
METAL HEAT TREATING METHODS AND DEVICES |
СПОСОБЫ И УСТРОЙСТВА ДЛЯ ТЕПЛОВОЙ ОБРАБОТКИ МЕТАЛЛА |
Mineral oil and gas refineries; Installations for gasification and liquefaction; Thermal power stations and other combustion installations with a heat input of 50 megawatts or more; Coke ovens; Coal rolling mills and installations for the manufacture of coal products and solid smokeless fuel. |
тепловые электростанции и другие установки для сжигания с подводимой тепловой мощностью в размере 50 мегаватт или более; d) коксовые печи; ё) углеразмольные мельницы и установки для производства углехимических продуктов и твердого бездымного топлива; |
Heat tempered, double reduction, helix gear, heavy duty reductors are used. |
В соответствии с мощностью аппарата используются редукторы с тепловой обработкой, двойной редукцией, хелезонными зубчатым колесом и способные работать в тяжелых условия. |
METHOD FOR ROTARY CONVERTING HEAT ENERGY INTO ELECTRIC POWER, INCLUDING THE USE OF A HYBRID THERMO-NUCLEAR SYNTHESIS AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD |
СПОСОБ РОТОРНОГО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ТЕПЛОВОЙ ЭНЕРГИИ В ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ, В ТОМ ЧИСЛЕ НА ОСНОВЕ ГИБРИДНОГО ТЕРМОЯДЕРНОГО СИНТЕЗА, И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
He was captured by the Manhunter and served time in the Suicide Squad, worked with his sister as a bounty hunter (Golden Snowball Recoveries), and, with his longtime friend and sometimes nemesis Heat Wave, encountered Fire and Ice of the Justice League. |
Он был захвачен Охотником на людей и отслужил в Отряде Самоубийц, а также был наемником со своей сестрой Лизой (Голден Сноуболл Рекавери) и объединял усилия со своим старым другом, Тепловой волной, в борьбе против Огня и Льда из Лиги Справедливости. |