Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердец

Примеры в контексте "Hearts - Сердец"

Примеры: Hearts - Сердец
They say it's the reflection of all the lovers' hearts who've kissed there. Говорят, что это отражение сердец влюблённых, которые целовались там.
No idea, but it's definitely one of our hearts. Нет, но это определённо одно из наших сердец.
Tell me about this woman, Andrea, who hired you to transport the hearts. Расскажите об этой женщине, Андреа, которая наняла вас для перевозки сердец.
P.D. has no records of bodies recovered with hearts missing for the last three years. За последние три года в департаменте нет записей о телах, найденных без сердец.
I've watched my son trapped in an endless adolescence of broken hearts. Я смотрела за тем, как мой сын заперт в ловушку в подростковом возрасте разбитых сердец.
Secrets, silent, stony... sit in the dark palaces of both our hearts. Тайны, безмолвно застывшие... в тёмных чертогах двух наших сердец.
Right, and you and Amy follow your hearts. Хорошо, а вы с Эми следуйте зову своих сердец.
Peace begins deep in our hearts. Мир начинается в глубине наших сердец.
Matthew 2:2 - Motivation fuels our actions and reveal our hearts desire. Матфея 2:2 - Мотивация влияет на наши действия и открывает желание наших сердец.
The total amount of pairs was about 140 liked to register the unit of two hearts. Общее количество пар, регистрирующих союз двух сердец, составило около 140.
We all edit the user-generated encyclopedias of our hearts. Мы все редактируем созданные нами энциклопедии... наших сердец.
I come here to lift the heavy loads from your hearts. Я пришла, чтобы снять тяжкий груз с ваших сердец.
I bet you've left a trail of broken hearts across the Delta Quadrant. Держу пари, за тобой след из разбитых сердец по всему Дельта квадранту.
At the end of each section and stage, the player is graded based on the number of hearts received. В конце каждого задания игрока оценивают в зависимости от полученного количества сердец.
And because it has two hearts, it grows four or five times faster. И из-за этих двух сердец оно растёт в четыре или пять раз быстрее.
As long as it comes from our hearts, we can write about anything and everything. Мы можем писать обо всем, если это исходит из наших сердец.
He also records their progress in stealing hearts. Он также ведёт запись прогресса коллекционирования сердец.
Klonoa has a limited amount of health in the form of hearts, which is reduced when coming in contact with enemies and certain obstacles. Клоноа имеет ограниченное количество здоровья в виде сердец, которое уменьшается при соприкасновении с врагами и некоторых препятствими.
He gets them from charity cases for hearts wide open. Он получает их через благотворительные дела "Широко открытых сердец".
I understand you broke a few Fenian hearts. Я предполагаю, вы разбили несколько фенианских сердец.
This is how Librarians solve problems, with our minds... and our hearts. Это то, как Библиотекари решают проблемы, с помощью разума... и наших сердец.
In the end, we'll all be judged by the courage of our hearts. В конце концов, всех нас будут судить по мужеству наших сердец.
Caesar gets money where He loses hearts: Октавий Цезарь собирает деньги там, где сердец лишается.
Take care not to blow their hearts or minds. Твоя забота не изменит их сердец и мыслей.
My hands, cold and bleak, it's the warm hearts they seek. Мои руки холодны и бледны, они ищут тепла сердец.