Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слышал

Примеры в контексте "Hearing - Слышал"

Примеры: Hearing - Слышал
"But I suspect he's hearing about me." "Но думаю, он слышал обо мне".
All I've been hearing since Mr. Jefferson moved here are sick lies! Все, что я слышал с того момента как мистер Джефферсон переехал - наглая ложь!
My mom says he was hearing voices and always getting worse and that the voices were threatening him. Мама сказала, он слышал голоса, ему становилось всё хуже, эти голоса ему угрожали.
I have been hearing talk that apart from wondering whether or not Africa matters, people are worried that Africa is being marginalized. Я слышал, что помимо вопросов о том, имеет ли Африка значение или нет, людей волнует, что Африка подвергается маргинализации.
You wouldn't believe all the stories I keep hearing about Korean schools. чего я только не слышал про корейские школы.
Then why am I also hearing that you've been receiving Mr. Guthrie's daughter? Тогда почему я также слышал, что вы принимали дочь мистера Гатри?
You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there Я с детства слышал о ней, но не думал, что окажусь там.
All my life I've been hearing, Shmuel, never go there, don't set your foot there, don't touch, don't buy. Всю мою жизнь я слышал: "Не езди туда, не ступай туда ногой, не прикасайся, не покупай...".
I said "what" as in I heard you but I can't believe what I'm hearing. Я сказал «что», имея в виду, что я тебя слышал, но не верю ушам своим.
So agile is great for stimulating progress, but I kept hearing time and again, you need to preserve the core. Так что гибкие методологии отлично стимулируют прогресс, но я слышал снова и снова, что нужно сохранять ядро.
I've been hearing all about you, and as far as I'm concerned, you and me, Cass... Я слышал все о тебе, и насколько я обеспокоен, ты и я, Кас...
All he kept saying, all I kept hearing was - И... единственное, что он повторял единственное, что я слышал было...
I've been hearing them a lot lately. Если бы не слышал все это уже тысячу раз
Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман.
I've got a numbness in my finger, and then, I've been hearing this annoying sound all day, У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук,
So this is the birthday doll I've been hearing about? Итак, значит это именинница о которой я слышал, хах?
So I was in Dharamsala meeting these people, and I'd spent about five weeks there, and I was hearing these similar stories of these refugees that had poured out of Tibet into Dharamsala. Я жил в Дхарамсале и общался с этими людьми, я провел там около пяти недель, и слышал много похожих историй этих людей, бежавших из Тибета в Дхарамсалу.
You know ever since I came on board I been hearing a lot of talk about a guy Знаешь, с тех пор как я ступил на борт, я слышал много разговоров об одном парне.
'But I wasn't really hearing, the word "No".' Но я в самом деле не слышал отказ.
He didn't want anybody hearing what he said or anyone listening to what he was being told. Он не любил, чтобы кто-либо слышал, что он говорил или чтобы кто-либо слушал, что люди говорили ему.
If people are talkin', I'm not hearing it, but if I was, I'd say it's not a very smart plan. Если и говорят, то я не слышал, но, если бы слышал, то сказал бы, что это не очень умный план.
We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. Мы вроде посадили семя в Пола, что всё, что он видел и что он слышал и что собирал, по сути, вероятно, возможно, НЛО.
Is this the book of G'Kar that I have been hearing so much about since I got back? Это та самая книга Джи-Кара, о которой я столько раз слышал с тех пор, как вернулся?
So, this is the lady I've been hearing about. Это та дама, о которой я так много слышал?
Speaking about How Could Hell Be Any Worse?, he said: I remember hearing BR's How Could Hell Be Any Worse? for the first time in 1985, I was fifteen. Говоря о Нош Could Hell be Any Worse? он сказал: Я помню как впервые слышал How Could Hell be Any Worse? в 1985 году, мне тогда было пятнадцать.