| "But I suspect he's hearing about me." | "Но думаю, он слышал обо мне". |
| All I've been hearing since Mr. Jefferson moved here are sick lies! | Все, что я слышал с того момента как мистер Джефферсон переехал - наглая ложь! |
| My mom says he was hearing voices and always getting worse and that the voices were threatening him. | Мама сказала, он слышал голоса, ему становилось всё хуже, эти голоса ему угрожали. |
| I have been hearing talk that apart from wondering whether or not Africa matters, people are worried that Africa is being marginalized. | Я слышал, что помимо вопросов о том, имеет ли Африка значение или нет, людей волнует, что Африка подвергается маргинализации. |
| You wouldn't believe all the stories I keep hearing about Korean schools. | чего я только не слышал про корейские школы. |
| Then why am I also hearing that you've been receiving Mr. Guthrie's daughter? | Тогда почему я также слышал, что вы принимали дочь мистера Гатри? |
| You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there | Я с детства слышал о ней, но не думал, что окажусь там. |
| All my life I've been hearing, Shmuel, never go there, don't set your foot there, don't touch, don't buy. | Всю мою жизнь я слышал: "Не езди туда, не ступай туда ногой, не прикасайся, не покупай...". |
| I said "what" as in I heard you but I can't believe what I'm hearing. | Я сказал «что», имея в виду, что я тебя слышал, но не верю ушам своим. |
| So agile is great for stimulating progress, but I kept hearing time and again, you need to preserve the core. | Так что гибкие методологии отлично стимулируют прогресс, но я слышал снова и снова, что нужно сохранять ядро. |
| I've been hearing all about you, and as far as I'm concerned, you and me, Cass... | Я слышал все о тебе, и насколько я обеспокоен, ты и я, Кас... |
| All he kept saying, all I kept hearing was - | И... единственное, что он повторял единственное, что я слышал было... |
| I've been hearing them a lot lately. | Если бы не слышал все это уже тысячу раз |
| Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. | Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман. |
| I've got a numbness in my finger, and then, I've been hearing this annoying sound all day, | У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук, |
| So this is the birthday doll I've been hearing about? | Итак, значит это именинница о которой я слышал, хах? |
| So I was in Dharamsala meeting these people, and I'd spent about five weeks there, and I was hearing these similar stories of these refugees that had poured out of Tibet into Dharamsala. | Я жил в Дхарамсале и общался с этими людьми, я провел там около пяти недель, и слышал много похожих историй этих людей, бежавших из Тибета в Дхарамсалу. |
| You know ever since I came on board I been hearing a lot of talk about a guy | Знаешь, с тех пор как я ступил на борт, я слышал много разговоров об одном парне. |
| 'But I wasn't really hearing, the word "No".' | Но я в самом деле не слышал отказ. |
| He didn't want anybody hearing what he said or anyone listening to what he was being told. | Он не любил, чтобы кто-либо слышал, что он говорил или чтобы кто-либо слушал, что люди говорили ему. |
| If people are talkin', I'm not hearing it, but if I was, I'd say it's not a very smart plan. | Если и говорят, то я не слышал, но, если бы слышал, то сказал бы, что это не очень умный план. |
| We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. | Мы вроде посадили семя в Пола, что всё, что он видел и что он слышал и что собирал, по сути, вероятно, возможно, НЛО. |
| Is this the book of G'Kar that I have been hearing so much about since I got back? | Это та самая книга Джи-Кара, о которой я столько раз слышал с тех пор, как вернулся? |
| So, this is the lady I've been hearing about. | Это та дама, о которой я так много слышал? |
| Speaking about How Could Hell Be Any Worse?, he said: I remember hearing BR's How Could Hell Be Any Worse? for the first time in 1985, I was fifteen. | Говоря о Нош Could Hell be Any Worse? он сказал: Я помню как впервые слышал How Could Hell be Any Worse? в 1985 году, мне тогда было пятнадцать. |