Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слышал

Примеры в контексте "Hearing - Слышал"

Примеры: Hearing - Слышал
I'm hearing rumors I got busted, okay? Я даже слышал, что меня арестовали.
I've been hearing some kind of disturbing things about this guy, all right? Я слышал много странных вещей об этом парне.
Would it have something to do with this secret grand jury investigation that I've been hearing about? Имеет ли это отношение к секретному расследованию относительно большого жюри, о котором я слышал?
But from what I been hearing, it's going to get a lot worse before it gets better. Но из того, что я слышал, в скором все станет намного хуже, перед тем, как все исправится.
Did the father of the missing boy say anything about hearing a woman crying? Отец мальчик видел или слышал, как женщина плакала?
I keep hearing a name tossed around, "Burnside"? Я слышал называли имя, "Бернсайд"?
And because he picked the butcher to be first, we believe he's a native of cleveland and probably grew up hearing stories of the butcher. И поскольку первым он выбрал Мясника, мы считаем, что сам он тоже родом из Кливленда и возможно, слышал истории о нём, пока рос.
And all day long I'm seeing and hearing people doing exactly what I want to be doing, but couldn't. Весь день я видел и слышал людей, которые занимаются тем, чем я заниматься не мог.
I've been hearing a lot of people say that a lot, about a lot of stuff. Я слышал, как люди так говорили о разных делах.
I just don't... I don't get how, as parents, you don't want your kid to experience hearing, if they could. Просто я... не понимаю, как родители не хотят, чтобы их ребёнок слышал, когда это возможно.
And it's in complete silence when I filmed it, because I was only hearing the music in my head, imagining the choir that would one day come to be. Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится.
I'm hearing they might be shutting down whole departments. я слышал, что могут уволить целые отделы.
I have been hearing about what you've been up to since I've been out of town. Я слышал о том, что ты сделал, пока меня не было в городе.
When finally asked about his opinion on the track, McCoy admitted to hearing about "Circle the Drain", but has never actually listened to the song. Когда, наконец, спросили о его мнении про композицию, МакКой признался, что слышал о «Circle the Drain», но никогда на самом деле не слушал её.
You that red streak I've been hearing about on TV? Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору?
If you lived around here, you'd constantly be hearing, like, screaming going on and... Если бы ты жил здесь, ты бы постоянно слышал крики.
That's all I've been hearing about. Это все, о чем я слышал
And it's in complete silence when I filmed it, because I was only hearing the music in my head, imagining the choir that would one day come to be. Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится.
So agile is great for stimulating progress, but I kept hearing time and again, you need to preserve the core. Так что гибкие методологии отлично стимулируют прогресс, но я слышал снова и снова, что нужно сохранять ядро.
I'm hearing a lot of chatter... [CELL PHONE RINGS] Я слышал много разговоров... [звонит телефон]
Phil, are you not hearing a word I'm saying? Фил, ты слышал, о чём я говорил?
I'm hearing you. I'm just not listening to you. Я слышал тебя. я просто не слушаю тебя. сбрось напряжение.
All I've been hearing on the road lately is this Hawk is the man to beat. Всё, что я слышал по дороге сюда, это то, что этот Хоук крутой тип.
Francis, have you not been hearing a word I've said? Франциск, разве ты не слышал, что я говорила?
Are you the voice I've been hearing inside my head? Ты тот голос, который я слышал у себя в голове?