Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слышал

Примеры в контексте "Hearing - Слышал"

Примеры: Hearing - Слышал
As a government minister in 1993, however, I was already hearing CIA officials express concern that a "Mafia state" was being created instead. Однако, будучи министром в правительстве в 1993 году, я уже слышал как официальные лица ЦРУ высказывали озабоченность о том, что вместо этого шло создание «мафиозного государства».
Jeeves, am I hearing correctly? Дживс, неужели я это слышал?
Where are you hearing this, Red? Откуда ты слышал это, Рэд?
Kept hearing about these guys who work with news crews, getting them info, transpo, security, even girls. Регулярно слышал об этих ребятах, что работают с журналюгами... подгоняют им инфу, транспорт, охрану и даже девок.
What I'm hearing is the overspend's getting more brutal by the hour. Я слышал, что перерасход растет с каждым часом.
And we have a new voice, Lil Calliope, that I've been hearing a lot of good things about. И новое лицо, Лиль Калио, о котором я слышал много хорошего.
I called you because I didn't want you hearing voices in front of your niece like a crazy person. Я звоню, потому что не хочу, чтобы ты слышал голоса, как псих, рядом с племянницей.
There's things I need to say to you and I don't want him hearing. Мне нужно это тебе сказать, и я не хочу, чтобы он этого слышал.
The bells on this, I remember hearing them whenever I was on the phone with Anna. Эти колокола, я слышал их всегда, когда звонил Анне.
And from what he was hearing at the house, it didn't sound like you had. И из того, что он слышал в доме, получалось, что ты не разговаривала.
I've been hearing a lot of rumors, and I need to hear the truth from you. Я слышал много сплетен, но хочу услышать правду от тебя.
The boy says he's been hearing imaginary voices. Hello? Мальчик говорит, что он слышал воображаемые голоса.
Because you grew up in a place hearing one story about us and nobody ever questioned that view. Потому что ты вырос в месте, где слышал про нас одну историю и никто даже не сомневался в ней.
On hearing the waves, the blind man cried, Когда старый слепец слышал шум волн.
why do you think he's hearing voices? Как думаешь, почему он слышал голоса?
Whole point of the Secret Service, old boy, you not hearing of them. Смысл секретных служб в том, старина, чтобы о них никто не слышал.
And screams, screams which nobody in the house admits to hearing. И крики. Крики, которых никто в доме не слышал.
But brace yourself, kids, 'cause, from what I hearing, they're all at each other's throats. Но готовьтесь, детишки, потому что, как я слышал, они готовы перегрызть друг другу глотки.
hearing voices and seeing... but this thing made it worse. Я слышал голоса и видел... но с этим стало еще хуже.
I've been hearing that name up and coming a lot. Да, я слышал это имя и еще не раз услышу.
'Cause I'm hearing a whole lot of flirting and zero fact-finding on who Peter was dating. Потому что я слышал только флирт и ничего о девушках Питера.
I'm hearing from a lot of sources that Boden's got one foot on a banana peel. И я слышал от многих источников, что Боден стоит одной ногой на банановой кожуре (англ. идиома).
We didn't know it at the time... until Louie was about three years old, we found out that he was hard of hearing. Мы не знали об этом до тех пор, пока Луи не исполнилось З года и мы обнаружили, что он плохо слышал.
What I'm hearing... and this is a quote... Вот что я слышал - и это цитата -
I might say it's your son, but I'm hearing that might not be the truth anymore. Я мог бы сказать, что это ваш сын, но я слышал что он таковым больше не является.