| My eyesight isn't very good but my... my hearing is excellent. | Вижу я не очень хорошо, но слух у меня отличный. |
| What, did shock therapy destroy your hearing? | Что, шоковая терапия повредила твой слух? |
| You do realize that literally everyone here has supernatural hearing, right? | ты же понимаешь, что у всех есть сверхъестественный слух, так? |
| Really... you must have acute hearing. | У тебя слух, как у летучей мыши. |
| Due to the beating I received, I no longer have hearing in my left ear. | В результате избиения, которое я получил, у меня пропал слух в левом ухе. |
| In fact, the only bright spot in this whole miserable experience is hearing that you have Jonny in custody now. | По сути, единственное светлое пятно во всем этом несчастном опыте - это слух, что Джонни сейчас под стражей. |
| The WG Short Set is based on a series of questions on the degree of difficulty that the respondents may have doing certain activities (like seeing, hearing, walking or climbing steps) because of a health problem. | Краткий вопросник ВГ опирается на ряд вопросов о степени трудности, которую респонденты могут испытывать при выполнении определенной деятельности (зрение, слух, ходьба или подъем по лестнице) из-за проблемы со здоровьем. |
| The new text stresses the importance that countries include the additional domains of self-care and communication in addition to the four essentials domains for determining disability (walking, seeing, hearing and cognition). | В проекте текста подчеркнута важность того, чтобы страны в дополнение к четырем основным областям для определения инвалидности (ходьба, зрение, слух и когнитивные способности) включили новые области - самообслуживание и общение. |
| And I know it's not the same as regular hearing, but you can have a conversation on the phone or listen to music or laughter. | И я знаю, это не то же самое, что и настоящий слух, но ты сможешь разговаривать по телефону и слушать музыку или смех. |
| I've got all the normal five senses... seeing, hearing, thinking and touch... but I've also got a sixth sense... ghosts. | У меня пять обычных чувств - зрение, слух, мышление и осязание, но есть ещё и шестое чувство - я вижу призраков. |
| 69(3) No person shall drive any motor vehicles whilst wearing or using headphones or any other similar device which hinders or is likely to hinder him from hearing properly'. | 69(3) Лицо, управляющее любым транспортным средством, не должно надевать наушники или любые другие аналогичные устройства, затрудняющие или способные затруднить его слух, либо пользоваться ими . |
| When I worked, but I can not feel I had been hearing the roar of the years in the job. | Когда я работал, но я не чувствую, что я был слух рев лет в работе. |
| When to arrive at a hearing marked for the afternoon of this Tuesday (27), the father of two boys and a girl goes to face a history that resulted in the suspected detention of one of aliciamento of minors. | Когда приехать в слух маркированный на после полудня этого вторника (27), отец 2 мальчиков и девушка идут смотреть на историю которая привела к в заподозренном задержании одного из aliciamento несовершеннолетних. |
| Its sense of hearing is extremely acute, allowing it to localize the low-frequency noises generated by other feeding animals, and, by extension, sources of food. | У этих акул чрезвычайно острый слух, который позволяет им локализовать низкочастотные шумы, издаваемые другими охотящимися животными, и, следовательно, обнаружить источник пищи. |
| Although visual imagery is more likely to be recalled, mental imagery may involve representations in any of the sensory modalities, such as hearing, smell, or taste. | И хотя первоначальным и самым ярким будет именно визуальное представление, ментальные образы могут также включать в себя представления в любом из сенсорных модальностей, таких как слух, обоняние или вкус... |
| He had become totally deaf in his right ear, and in October lost all hearing in his left ear also. | В 2000 году полностью потерял слух на левое ухо, в 2004 - на правое. |
| But Young's hearing and eyesight had gotten worse, and he became concerned that these deficits might affect his ability to command in combat, putting his squad at risk. | Слух и зрение Янга в это время ухудшились и он стал обеспокоен тем, что эти недостатки смогут повлиять на его способность командовать в бою, что могло создать угрозу для его отряда. |
| He refused rest and medical attention in spite of the fact that his hearing had been seriously impaired because of a perforated eardrum and he was suffering from multiple wounds. | Он отказывался от отдыха и медицинской помощи несмотря на то, что его слух серьёзно ухудшился из-за повреждения барабанной перепонки, а сам он страдал от многочисленных ран. |
| He can also telepathically take away or control people's natural bodily functions and senses, such as sight, hearing, smell, taste, or even mutant powers. | Также она может телепатически забирать естественные физические функции и чувства людей, такие как зрение, слух, обоняние, вкус, или даже силы мутантов. |
| Imagine my fear, pure fear, when, at the age of 10, I was told I was going to lose my hearing. | Представьте себе мой страх, настоящий ужас, который я пережила, когда мне в 10 лет сказали, что я потеряю слух. |
| And when she got better and failed the hearing test, well, Angelo... by now he was sure that she wasn't his. | И затем ей стало лучше, но она не прошла тест на слух. Анджело... тому моменту был уверен, что она не его дочь. |
| Because I don't know what kind of hearing fleas have or if they can sense kindness in a voice the way a dog can. | Потому что я не знаю, какого рода слух имеется у блох или могут ли они слышать доброту в голосе, как могут собаки. |
| Average strength, average hearing, less-than-average vision. (CHUCKLES) | Средняя сила, средний слух, менее чем среднее зрение. |
| I mean, my hearing is good, but this patient today, | Ну у меня тоже хороший слух, но с этим пациентом сегодня... |
| I have a good sense of hearing. | Тут слух прошел а у меня острый слух... |