I came in search of those green pastures you hear tell about. |
Думала, правду говорят про тутошние молочные реки. |
You share a dressing-room with one or two of them, you hear nothing else. |
В общей гримерке только об этом и говорят. |
We hear that parents and other educators can make use of e-filters in their homes and schools and on children's gadgets as a preventive measure. |
Нам говорят, что родители и педагоги могут, в качестве превентивной меры, активировать электронные фильтры в своих домах и школах, а также в электронных устройствах, используемых их детьми. |
I always hear people saying, "You can't blame yourself for what happens to other people," but in this case, really, you can. |
Люди всё время говорят: "Нельзя винить себя в том, что происходит с другими людьми". |
We hear she was spending some time with a man named Ronald Crosswhite, making a documentary? |
Говорят, она проводила много времени вместе с Рональдом Кросвайтом, снимала о нём фильм? |
When you hear the word "forger," you often understand "mercenary." |
Когда говорят "фальсификатор", обычно подразумевают человека с корыстными целями. |
That's why you don't hear them talking about it. It's yesterday's question. |
Сейчас они об этом не говорят. Это вчерашний день. |
No one else could hear what it said, but it whispered to Edward incessantly of things only spoken of in hell. |
Никто не мог слышать, что оно говорит, но оно постоянно шептало Эдварду то, о чем говорят только в аду. |
She did an event in Oelwein yesterday and our people say you could barely hear her with all the cheering. |
Вчера в Оелвейне она была неподражаема, и наши люди говорят, что её едва можно было услышать из-за аплодисментов. |
It is said that they could hear him every night praying for his daughter's safety, that she would never be found. |
Говорят, было слышно, как он каждую ночь молился, чтобы его дочь никогда не нашли и она оставалась в безопасности. |
Most importantly, when different constituencies, cultures and value systems speak, we must not only hear it, but also listen. |
Важнее же всего, что, когда говорят те, кто представляет различные уклады, культуры и системы ценностей, нам нужно не только слышать, но и слушать. |
Sometimes we hear "fulanito was born to be an artist," |
Иногда мы слышим, как говорят: "Этот человек был рождён, чтобы стать артистом" |
They say that if approached, hear this! |
И говорят, что если подойти поближе, то оттуда так: "У-у-у"! |
Sometimes we hear "fulanito was born to be an artist,"precisely to emphasize that the vocation is not gained with the effort, but we have received ever since. |
Иногда мы слышим, как говорят: "Этот человек был рождён, чтобы стать артистом" это делается для того, чтобы подчеркнуть, что воззвание не приобретается как любая другая сила, а изначально присутствует внутри нас. |
I turned it down so I could hear the phone ring. Mama! |
Я убавила его, чтобы слышать о чём говорят по телефону. |
What do you mean? Well, you hear these things lately - kids spending so much time up there. |
Ну знаешь, в последнее время только и говорят... что дети проводят там так много времени. |
What do you think of when you hear Mulberry Street? |
Что первым приходит в голову, когда говорят "Малберри-стрит"? |
And I was trying to walk slowly so I could hear |
И я сбавил скорость, чтобы подслушать, о чём они говорят. |
You should hear how they talk... I don't understand a word! |
Послушала бы ты, как они говорят. |
You know, speaking of musical tragedies, did you guys hear: (Broomer has it? |
Говорят Джуэл (кантри-певица) никогда не жила в фургоне у реки. |
Hear it's a lot like New York. |
Говорят, похоже на Нью-Йорк. |
Hear you had a rough one. |
Говорят, было тяжко. |
Hear it's a nice town. |
Говорят, замечательный городок. |
Hear your Tyndale's been caught. |
Говорят, ваш Тиндейл схвачен. |
Hear there are drug dealers about. |
Говорят, здесь поблизости наркоторговцы. |