Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Hear - Говорят"

Примеры: Hear - Говорят
It's said that the mere mention of it can bring doom to any of those who hear it. Говорят, одно лишь её упоминание навлекает погибель на тех, кто это слышит.
Because I didn't hear from her... until a friend came to visit, and told me what people were saying. От нее ничего не было слышно... пока не приехал мой друг и не рассказал, что говорят люди.
You know, they say that babies in the womb they hear everything we hear they feel what we feel. Знаете, говорят, что дети в утробе... Слышат то, что слышим мы. Чувствуют то, что чувствуем мы.
That's what everybody says until they hear the right amount of money. Все так говорят, пока им не предложишь достаточно.
You see, we hear a lot about transparency these days. Знаете, сейчас много говорят об открытости.
I'm famous, hear that? Говорят, у вас есть сила.
We hear he's on his way to turn himself in. Говорят, он собирается явиться с повинной.
Do you hear what they say? Ты слышишь, что они говорят?
Casey, you hear what people are saying about Johnny's last fight? Кейси, вы слышали, что люди говорят о последнем бое Джонни?
Just 'cause they're talking in the other room doesn't mean I can't hear them. Они говорят в другой комнате, но я их слышала.
All you have to do is hear what they have to say. Все что ты должен делать - это слушать что они тебе говорят.
Does he hear the words that they speak? Он слышит слова, которые они говорят?
I'd rather hear that than "I am poor". Мне неприятнее, когда говорят: "Да, я беден".
He has a right to punitive damages, because you should hear what people are saying about him now. Он имеет право на возмещение морального ущерба, вы бы слышали, что о нём говорят.
I mean, people say they still hear groans coming from the house night. И говорят, по ночам оттуда до сих пор доносятся стоны и крики.
On public transits, when you hear girls talking with that nasal voice В общественном транспорте, слыша, как девушки говорят в нос...
I can sort of hear them, but I can't understand what they're saying. [Крисси] Я пытаюсь разобрать их слова, но не могу понять, о чем они говорят.
You hear people say you can't be a beautiful, sensual woman like Carol and still be logical. Знаете, люди говорят, что не бывает красивых женщин как Кэрол, но при этом ещё и рациональных.
They go up there so that we can't hear. It's a private argument. Они подошли туда, чтобы мы не слышали, что они говорят.
People are saying things - things that I could hear. Говорят вещи... вещи которые я услышал.
Don't you let me hear that's the story getting around. Вот только чтоб я не услышал, что об этом говорят.
Often you can hear coaches say that football habits of particular country reflect the culture of this country... Нередко бывает такое, что тренеры говорят: футбол определенной страны - отражение культуры этой страны.
You don't hear people say that. Ты же не слышишь, что люди так говорят
When you learn to quiet your mind... you'll hear them speaking to you. Когда ты начнешь тренировать свой разум, ты будешь слышать, что они тебе говорят.
Some say he can hear the voices of ghosts! Говорят, что учитель Кэндзи может слышать голоса духов!