Another thing I've noticed, when I'm wearing my helmet, if someone's talking to me, because the helmet's so thick and heavy, I can't hear them half the time. |
И еще кое-что, что я заметил - когда я одеваю шлем, и мне что-то говорят, то из-за того, что шлем толстый и тяжелый, я слышу через слово. |
They're in there - you don't hear anything they're saying! |
Они там внутри - и ты не слышишь, что они говорят! |
And the next time you hear people talking about me behind my back, you come to me and tell me face-to-face, 'cause I am a man, and I don't have to be treated like a fragile, little thing. |
В следующий раз, когда услышишь, что люди обо мне говорят за моей спиной, приди ко мне и скажи мне это в лицо, потому что я мужик и не хочу, чтобы ко мне относились как к хрупкой, маленькой вещице. |
Do you even hear what they're saying, and you're saying it's not that bad? |
Ты даже не слышал, что они говорят, и ты утверждаешь, что все не так плохо? |
You always... Hear people say that... |
Вы всегда... слышите, как люди говорят что... |
I can hear them say |
Я слышу как они мне говорят: |
Can't you hear me? |
Эй, ты не слышишь, что с тобой говорят? |
You hear what soldiers say. |
И ты слышишь, что они говорят. |
Did you hear the horrid rumors that His Majesty is not the real King? |
Государыня... по дворцу ходят нелепые слухи... Говорят, что король - это не настоящий король. |
They're in there - you don't hear anything they're saying! |
Они там внутри - и ты не слышишь, что они говорят! |
You know you hear? |
Знаете, что говорят. |
I always hear people saying, |
Люди всё время говорят. |
You must hear that all the time. |
Наверное вам часто говорят. |
I don't hear that a lot. |
Мне это редко говорят. |
Didn't you guys hear it? |
А знаете, что говорят? |
I just hear it's a nice city to visit. |
Говорят, это красивый город. |
We hear it's packed. |
Говорят, там полно народу. |
Did you hear it's yours? |
Говорят, это ты постарался? |
Do you hear me? |
Давай билеты, тебе говорят! |
You hear everything in jail. |
В тюрьме много о чем говорят. |
That's something you hear in an after-school special. |
Так говорят на внеклассных мероприятиях. |
Give it back, you hear me? |
Отдай, тебе говорят! |
Where'd you hear that? |
Ж: Так говорят. |
And hear across classrooms! |
И слышать, что говорят на задних партах! |
You hear so many stories. |
Про него так много говорят. |