| Heart say, and you hear them. | Сердца говорят, и ты их слышишь. |
| They say as a Dragon Rider draws his last can hear the dying screams of his dragon. | Говорят, когда всадник испускает последний вздох... он слышит крики умирающего дракона. |
| Go ahead, let him hear all we say about him. | Присобачивай, пусть послушает, что про него люди говорят. |
| You should hear what they're saying about her in the village. | Вы знаете, что говорят о ней в деревне. |
| Some nights, people say that you can still hear their cries on the wind. | Говорят, иногда ночью все еще можно услышать их крики в шуме ветра. |
| Maria, here everyone speaks, but no one can hear them. | Мария здесь все говорят, но никого не слышно. |
| They say you don't hear the bullet that gets you. | Говорят, что нельзя услышать, как пуля попадает в тебя. |
| You should hear how they talk... | Послушала бы ты, как они говорят. |
| And also it means you can't hear all the horrible things people behind me are saying. | А также это означает, что вы не можете услышать все те ужасные вещи, которые люди говорят за вашей спиной. |
| They say at night, you can hear him trying to scratch his way out. | Говорят, по ночам можно услышать, как он пытается проскрести себе путь наружу. |
| There's a saying where I come from... whoever can't hear must feel. | Там, откуда я родом, говорят... тот, кто не слышит, должен чувствовать. |
| Different people. I mean, you could hear the conversations. | Я видела разных людей, можно слушать о чем они говорят. |
| I'm sorry, but you should hear what people say about her, Mama. | Прости, мама, но ты должна знать, что про неё говорят. |
| Do you actually hear what these dreams say? | Ты в самом деле слышишь, что говорят сны? |
| You say you can hear ants talk and spiders spin. | Ты сказал, что слышишь, как говорят муравьи и пауки. |
| You can hear... pilots from planes in the area talking to each other. | Можно услышать, как пилоты с разных самолётов говорят друг с другом. |
| You know, people will tell you only what they hear... | Вы знаете, люди говорят вам только то, что слышали... |
| It's said you can still hear and see what transpires around you. | Говорят, ты все еще видишь и слышишь, что происходит вокруг. |
| You should hear the way some parents talk to me. | Ты бы слышал, как со мной говорят некоторые родители. |
| Pakistan needs a flood of support, yet in the media we hear talk of so-called fatigue. | Пакистану нужна безграничная поддержка, однако мы слышим, как средства массовой информации говорят о так называемой усталости. |
| You should only hear what people are saying. | Слышала бы ты, что люди говорят. |
| You should hear how people talk about me as an officer. | Ты должна услышать, как говорят люди обо мне как о полицейском. |
| Hugo I don't just hear the things that hateful people say. | Хьюго, я слышу не только то, что говорят злобные люди. |
| There are studies which suggest that some patients considered vegetative can hear what is being said to them. | Некоторые исследования подтверждают, что иногда пациенты в коме могут слышать все. что им говорят. |
| You should hear the things they say about us. | Вы бы послушали, что о нас говорят. |