Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Headed - Направляется"

Примеры: Headed - Направляется
But a bunch of people are headed over to jack's house. Но там группа людей направляется к дому Джека.
I'll see if I can track the van, see where they're headed. Посмотрим, получится ли отследить фургон и выяснить, куда он направляется.
He's headed toward Quarry Bay. Где? - Он направляется в Куорри-Бей.
I want make and model of the car, where it's headed, and who's driving. Мне нужна модель и год выпуска той машины, куда она направляется и кто ею управляет.
Which is headed towards the coasts of india, pakistan, Которая направляется в сторону побережий Индии и Пакистана,
Clarence happen to mention where he was headed? Кларенс не упоминал случайно, куда направляется?
He say anything about where he was headed? Он сказал что-нибудь о том, куда направляется?
The FBI says they do not know where she is headed or what she may be planning next, but they are warning residents to stay indoors. ФБР не знает куда она направляется или что планирует сделать дальше, но они предупреждают жителей, чтобы те оставались дома.
The bus... where is it headed now? Автобус, куда он сейчас направляется?
Sarah, the Italian minister for trade is headed your way. Сара, министр торговли Италии направляется в твою сторону
Corner of Crown and Albany, headed south. Угол Краун и Олбани, направляется на юг
While we have no hard evidence he is headed here, or even to our city... he was terminated at this precinct. И хотя у нас пока нет доказательств, что он направляется сюда или вообще в наш город... верно то, что уволили его именно из этого участка.
All units be advised, suspect is on foot and was last seen headed north at the intersection of Marshall and East Lyon. Внимание, всем постам, пешая подозреваемая, видели, как она направляется к северу от перекрёстка улиц Маршалл и Ист-Лион.
I didn't worry 'cause a little while later he sent me a text, - said he was headed to Jersey. Я не переживала, потому что чуть позже он прислал мне сообщение, сказал, что направляется в Джерси.
Macpherson's headed east on st. Catherine! Макферсон направляется на восток по Сент-Кэтрин.
Do you know where he's headed? Вы знаете, куда он направляется?
She's with Murphy and she's headed to the same place we are. Она с Мерфи и направляется туда же куда и мы.
And you think that he's headed here? И ты думаешь, он направляется сюда?
She then reports back to Krupin (Mark Ivanir) that Carrie is confirmed to be alive and likely headed to Amsterdam. Затем она сообщает Крупину (Марк Иванир), что подтвердилась информация о том, что Кэрри жива и, вероятно, направляется в Амстердам.
Okay, now, Henry's office is located north, but he's headed south following Manuel and tattoo guy. ОК, офис Генри находится в северном направлении, но он направляется к югу, преследуя Мануэля и парня в татуировках.
Blue Toyota headed south toward Wilshire! Синяя Тойота направляется на юг к Уилширу!
She is headed to Flanders to marry the Archduke of Austria, Philip, nicknamed the Handsome, a man she has never laid eyes on. Она направляется во Фландрию, чтобы выйти замуж за австрийского эрцгерцога Филиппа, которого она никогда не видела.
You know where our mystery woman's headed? Ты знаешь, куда направляется наша загадочная дамочка?
Okay, he's headed toward the ground floor. Так, он направляется на первый этаж
Joe, he's headed for the elevator! Джо, он направляется к лифту!